Provérbios 10

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 শলোমনের হিতোপদেশ:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 অসৎ উপায়ে অর্জিত ধনসম্পত্তির দীর্ঘস্থায়ী কোনও মূল্য নেই,
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 সদাপ্রভু ধার্মিককে ক্ষুধার্ত থাকতে দেন না,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 অলসতার হাত দারিদ্র ডেকে আনে,
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 যে গ্রীষ্মকালে ফসল সংগ্রহ করে সে বিচক্ষণ ছেলে,
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 আশীর্বাদ ধার্মিকের মাথার মুকুট হয়,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 ধার্মিকের নাম আশীর্বাদ করার সময় ব্যবহৃত হয়,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 অন্তরে যে জ্ঞানবান সে আজ্ঞা গ্রহণ করে,
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 যে কেউ সততা নিয়ে চলে সে নিরাপদে চলে,
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 যে কেউ বিদ্বেষপূর্ণভাবে ইশারা করে সে দুঃখ জন্মায়,
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 ধার্মিকের মুখ জীবনের উৎস,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 ঘৃণা বিবাদ জাগিয়ে তোলে,
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 বিচক্ষণ লোকের ঠোঁটে প্রজ্ঞা পাওয়া যায়,
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 জ্ঞানবানেরা জ্ঞান সঞ্চয় করে রাখে,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 ধনবানের ধনসম্পত্তিই তাদের সুরক্ষিত নগর,
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 ধার্মিকের বেতন হল জীবন,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 যে কেউ শৃঙ্খলা মানে সে জীবনের পথ দেখায়,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 যে কেউ মিথ্যাবাদী ঠোঁট দিয়ে ঘৃণা লুকিয়ে রাখে
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 প্রচুর কথা বলে পাপের অবসান ঘটানো যায় না,
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 ধার্মিকের জিভ ভালো মানের রুপো,
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 ধার্মিকের ঠোঁট অনেককে পুষ্টি জোগায়,
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 সদাপ্রভুর আশীর্বাদ ধনসম্পত্তি এনে দেয়,
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 মূর্খ দুষ্ট ফন্দি এঁটে আনন্দ পায়,
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 দুষ্টেরা যা ভয় করে তাদের প্রতি তাই ঘটবে;
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 যখন ঝড় বয়ে যায়, তখন দুষ্টের অস্তিত্ব লোপ পায়,
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 দাঁতের পক্ষে সিরকা ও চোখের পক্ষে ধোঁয়া যেমন,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 সদাপ্রভুর ভয় আয়ু বৃদ্ধি করে,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 ধার্মিকদের প্রত্যাশা হল আনন্দ,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 সদাপ্রভুর পথ অনিন্দনীয়দের জন্য এক আশ্রয়স্থল,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 ধার্মিকেরা কখনোই উৎখাত হবে না,
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 ধার্মিকের মুখ থেকে প্রজ্ঞার ফল বেরিয়ে আসে,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 ধার্মিকের ঠোঁট জানে কীসে অনুগ্রহ লাভ করা যায়,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.