Provérbios 10

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 শলোমনের হিতোপদেশ:
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 অসৎ উপায়ে অর্জিত ধনসম্পত্তির দীর্ঘস্থায়ী কোনও মূল্য নেই,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 সদাপ্রভু ধার্মিককে ক্ষুধার্ত থাকতে দেন না,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 অলসতার হাত দারিদ্র ডেকে আনে,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 যে গ্রীষ্মকালে ফসল সংগ্রহ করে সে বিচক্ষণ ছেলে,
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 আশীর্বাদ ধার্মিকের মাথার মুকুট হয়,
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 ধার্মিকের নাম আশীর্বাদ করার সময় ব্যবহৃত হয়,
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 অন্তরে যে জ্ঞানবান সে আজ্ঞা গ্রহণ করে,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 যে কেউ সততা নিয়ে চলে সে নিরাপদে চলে,
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 যে কেউ বিদ্বেষপূর্ণভাবে ইশারা করে সে দুঃখ জন্মায়,
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 ধার্মিকের মুখ জীবনের উৎস,
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 ঘৃণা বিবাদ জাগিয়ে তোলে,
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 বিচক্ষণ লোকের ঠোঁটে প্রজ্ঞা পাওয়া যায়,
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 জ্ঞানবানেরা জ্ঞান সঞ্চয় করে রাখে,
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 ধনবানের ধনসম্পত্তিই তাদের সুরক্ষিত নগর,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 ধার্মিকের বেতন হল জীবন,
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 যে কেউ শৃঙ্খলা মানে সে জীবনের পথ দেখায়,
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 যে কেউ মিথ্যাবাদী ঠোঁট দিয়ে ঘৃণা লুকিয়ে রাখে
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 প্রচুর কথা বলে পাপের অবসান ঘটানো যায় না,
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 ধার্মিকের জিভ ভালো মানের রুপো,
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 ধার্মিকের ঠোঁট অনেককে পুষ্টি জোগায়,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 সদাপ্রভুর আশীর্বাদ ধনসম্পত্তি এনে দেয়,
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 মূর্খ দুষ্ট ফন্দি এঁটে আনন্দ পায়,
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 দুষ্টেরা যা ভয় করে তাদের প্রতি তাই ঘটবে;
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 যখন ঝড় বয়ে যায়, তখন দুষ্টের অস্তিত্ব লোপ পায়,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 দাঁতের পক্ষে সিরকা ও চোখের পক্ষে ধোঁয়া যেমন,
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 সদাপ্রভুর ভয় আয়ু বৃদ্ধি করে,
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 ধার্মিকদের প্রত্যাশা হল আনন্দ,
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 সদাপ্রভুর পথ অনিন্দনীয়দের জন্য এক আশ্রয়স্থল,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 ধার্মিকেরা কখনোই উৎখাত হবে না,
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 ধার্মিকের মুখ থেকে প্রজ্ঞার ফল বেরিয়ে আসে,
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 ধার্মিকের ঠোঁট জানে কীসে অনুগ্রহ লাভ করা যায়,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.