Lamentações 5
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVT
1 হে সদাপ্রভু, আমাদের প্রতি যা ঘটেছে, তা স্মরণ করো,
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 আমাদের অধিকার বিজাতীয় লোকদের হাতে,
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 আমরা অনাথ ও পিতৃহীন হয়েছি,
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 পান করার জলটুকুও আমাদের কিনে খেতে হয়;
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 যারা আমাদের তাড়া করে, তারা আমাদের ঠিক পিছনেই;
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 পর্যাপ্ত খাদ্যদ্রব্য পাওয়ার জন্য আমরা
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 আমাদের পিতৃপুরুষেরা পাপ করেছিলেন, কিন্তু তারা আর নেই,
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 ক্রীতদাসেরা আমাদের উপরে কর্তৃত্ব করে,
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 মরুপ্রান্তরে তরোয়ালের আক্রমণের মধ্যে জীবন বিপন্ন করে
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 আমাদের চামড়া উনুনের মতো তপ্ত,
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 সিয়োনে নারীদের অপবিত্র করা হয়েছে,
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 রাজপুরুষদের হাত বেঁধে ফাঁসি দেওয়া হয়েছে,
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 যুবকেরা জাঁতা ঘুরিয়ে কঠোর পরিশ্রম করে;
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 প্রাচীনেরা নগরদ্বার থেকে চলে গেছেন;
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 আমাদের হৃদয় থেকে আনন্দ চলে গেছে,
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 আমাদের মস্তক থেকে মুকুট খসে পড়েছে।
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 এইসব কারণে আমাদের হৃদয় মূর্ছিত হয়েছে,
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 কারণ সিয়োন পর্বত পরিত্যক্ত পড়ে আছে,
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 হে সদাপ্রভু, তোমার রাজত্ব অনন্তকালীন;
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 তুমি কেন সবসময় আমাদের ভুলে যাও?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 হে সদাপ্রভু, তোমার কাছে আমাদের ফিরিয়ে নাও, যেন আমরা ফিরে আসতে পারি;
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 কিন্তু তুমি যে আমাদের একেবারেই অগ্রাহ্য করেছ,
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.