Isaías 32

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 দেখো, একজন রাজা ধার্মিকতায় রাজত্ব করবেন
1 Vejam! Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça.
2 প্রত্যেকজন মানুষ বাতাসের বিরুদ্ধে রক্ষা পাওয়ার স্থান হবে
2 Cada homem será como um esconderijo contra o vento e um abrigo contra a tempestade, como correntes de água numa terra seca e como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 তখন যাদের চোখ দেখতে পায়, তারা সত্য দেখবে
3 Então os olhos dos que vêem não estarão mais fechados, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
4 হঠকারী মানুষের মন আমাকে জানতে ও বুঝতে পারবে,
4 A mente do precipitado saberá julgar, e a língua gaguejante falará com facilidade e clareza.
5 মূর্খ লোককে আর অভিজাত বলা হবে না,
5 O tolo já não será chamado nobre e o homem sem caráter não será tido em alta estima.
6 কারণ মূর্খ মূর্খামির কথাই বলে,
6 Pois o insensato fala com insensatez e só pensa no mal: Ele pratica a maldade e espalha mentiras sobre o Senhor; deixa o faminto sem nada e priva de água o sedento.
7 খল লোকদের কাজের ধারা মন্দ,
7 As artimanhas do homem sem caráter são perversas; ele inventa planos maldosos para destruir com mentiras o pobre, mesmo quando a súplica deste é justa.
8 কিন্তু মহান মানুষ মহান পরিকল্পনা করে,
8 Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
9 আত্মতৃপ্ত নারী তোমরা,
9 Vocês, mulheres tão complacentes, levantem-se e escutem-me! Vocês, filhas que se sentem seguras, ouçam o que lhes vou dizer!
10 এক বছরের একটু বেশি সময় অতিক্রান্ত হলে,
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que se sentem seguras, ficarão apavoradas; a colheita de uvas falhará, e a colheita de frutas não virá.
11 আত্মতৃপ্ত নারী তোমরা ভয়ে কাঁপো,
11 Tremam, vocês, mulheres tranqüilas! Estremeçam, vocês, que se sentem seguras! Arranquem suas vestes, e vistam roupas de lamento na cintura.
12 মনোরম মাঠগুলির জন্য তোমরা বুক চাপড়াও,
12 Batam no peito e chorem pelos campos agradáveis, pelas videiras frutíferas
13 এবং আমার প্রজাদের দেশের জন্য,
13 e pela terra do meu povo, terra infestada de espinhos e roseiras bravas; sim, pranteiem por todas as casas cheias de júbilo e por esta cidade exultante.
14 এই দুর্গ পরিত্যাক্ত হবে,
14 A fortaleza será abandonada, a cidade barulhenta ficará deserta, a cidadela e a torre de sentinela se tornarão covis, uma delícia para os jumentos, uma pastagem para os rebanhos,
15 যতক্ষণ না আমাদের উপরে পবিত্র আত্মাকে ঢেলে দেওয়া হয়
15 até que sobre nós o Espírito seja derramado do alto, e o deserto se transforme em campo fértil, e o campo fértil pareça uma floresta.
16 মরুভূমিতে সদাপ্রভুর ন্যায়বিচার অধিষ্ঠিত হবে
16 A justiça habitará no deserto, e a retidão viverá no campo fértil.
17 শান্তি হবে ধার্মিকতার ফল,
17 O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranqüilidade e confiança para sempre.
18 আমার প্রজারা শান্তিপূর্ণ বসতবাড়িতে বসবাস করবে,
18 O meu povo viverá em locais pacíficos, em casas seguras, em tranqüilos lugares de descanso,
19 যদিও শিলাবৃষ্টি অরণ্যকে ধরাশায়ী করে
19 mesmo que a saraiva arrase a floresta e a cidade seja nivelada ao pó.
20 তবুও, তোমরা প্রতিটি জলস্রোতের তীরে বীজবপন করে,
20 Como vocês serão felizes, semeando perto das águas, e deixando soltos os bois e os jumentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.