Salmos 9

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 আমি আমার সমস্ত অন্তঃকরণ দিয়ে প্রভুর প্রশংসা করি|
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 আপনি আমাকে অত্যন্ত সুখী করেছেন|
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 আপনার কাছ থেকে আমার শত্রুরা দূরে পালিয়ে গেছে|
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 আপনি একজন সুবিচারক| আপনার সিংহাসনে আপনি ধর্ম বিচারকের মতই বসেছিলেন|
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 আপনি সেসব লোকের সমালোচনা করেছেন|
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 শত্রুরা নিশ্চিহ্ন হয়েছে!
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 কিন্তু প্রভু চিরদিনের জন্য শাসন করেন|
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 প্রভু পৃথিবীতে প্রত্যেককে ন্যায় বিচার দেন|
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 বহু মানুষ তাদের নানাবিধ সমস্যার ফাঁদে আবদ্ধ এবং জর্জরিত|
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 লোকেরা যারা আপনার নাম জানে
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 হে সিয়োন-বাসীরা, তোমরা প্রভুর প্রশংসা কর|
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 যারা প্রভুর কাছে সাহায্যের জন্য গিয়েছিল
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 আমি ঈশ্বরের কাছে এই প্রার্থনা করেছিলাম: “প্রভু, আমার প্রতি সদয় হোন|
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 তাহলে, হে প্রভু, জেরুশালেম শহরের ফটকে আমি আপনার প্রশংসাগীত করতে পারবো|
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 অন্য সব জাতি, লোকদের ফাঁদে ফেলার জন্য মাটিতে গর্ত খুঁড়েছে|
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 প্রভু ওই মন্দ লোকদের ধরেছেন|
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 যারা ঈশ্বরকে ভুলে যায় তারাই মন্দ|
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 কখনও কখনও এমন মনে হয় যে, সমস্যা জর্জরিত মানুষকে ঈশ্বর ভুলে গেছেন|
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 হে প্রভু, উঠুন এবং জাতিগণের বিচার করুন|
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 লোকদের কিছু শিক্ষা দিন|
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.