Salmos 9
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARA
1 আমি আমার সমস্ত অন্তঃকরণ দিয়ে প্রভুর প্রশংসা করি|
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 আপনি আমাকে অত্যন্ত সুখী করেছেন|
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 আপনার কাছ থেকে আমার শত্রুরা দূরে পালিয়ে গেছে|
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 আপনি একজন সুবিচারক| আপনার সিংহাসনে আপনি ধর্ম বিচারকের মতই বসেছিলেন|
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 আপনি সেসব লোকের সমালোচনা করেছেন|
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 শত্রুরা নিশ্চিহ্ন হয়েছে!
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 কিন্তু প্রভু চিরদিনের জন্য শাসন করেন|
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 প্রভু পৃথিবীতে প্রত্যেককে ন্যায় বিচার দেন|
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 বহু মানুষ তাদের নানাবিধ সমস্যার ফাঁদে আবদ্ধ এবং জর্জরিত|
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 লোকেরা যারা আপনার নাম জানে
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 হে সিয়োন-বাসীরা, তোমরা প্রভুর প্রশংসা কর|
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 যারা প্রভুর কাছে সাহায্যের জন্য গিয়েছিল
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 আমি ঈশ্বরের কাছে এই প্রার্থনা করেছিলাম: “প্রভু, আমার প্রতি সদয় হোন|
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 তাহলে, হে প্রভু, জেরুশালেম শহরের ফটকে আমি আপনার প্রশংসাগীত করতে পারবো|
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 অন্য সব জাতি, লোকদের ফাঁদে ফেলার জন্য মাটিতে গর্ত খুঁড়েছে|
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 প্রভু ওই মন্দ লোকদের ধরেছেন|
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 যারা ঈশ্বরকে ভুলে যায় তারাই মন্দ|
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 কখনও কখনও এমন মনে হয় যে, সমস্যা জর্জরিত মানুষকে ঈশ্বর ভুলে গেছেন|
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 হে প্রভু, উঠুন এবং জাতিগণের বিচার করুন|
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 লোকদের কিছু শিক্ষা দিন|
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.