Salmos 9
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARC
1 আমি আমার সমস্ত অন্তঃকরণ দিয়ে প্রভুর প্রশংসা করি|
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 আপনি আমাকে অত্যন্ত সুখী করেছেন|
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 আপনার কাছ থেকে আমার শত্রুরা দূরে পালিয়ে গেছে|
3 Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
4 আপনি একজন সুবিচারক| আপনার সিংহাসনে আপনি ধর্ম বিচারকের মতই বসেছিলেন|
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 আপনি সেসব লোকের সমালোচনা করেছেন|
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 শত্রুরা নিশ্চিহ্ন হয়েছে!
6 Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; — tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 কিন্তু প্রভু চিরদিনের জন্য শাসন করেন|
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 প্রভু পৃথিবীতে প্রত্যেককে ন্যায় বিচার দেন|
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 বহু মানুষ তাদের নানাবিধ সমস্যার ফাঁদে আবদ্ধ এবং জর্জরিত|
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 লোকেরা যারা আপনার নাম জানে
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor , nunca desamparaste os que te buscam.
11 হে সিয়োন-বাসীরা, তোমরা প্রভুর প্রশংসা কর|
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
12 যারা প্রভুর কাছে সাহায্যের জন্য গিয়েছিল
12 pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 আমি ঈশ্বরের কাছে এই প্রার্থনা করেছিলাম: “প্রভু, আমার প্রতি সদয় হোন|
13 Tem misericórdia de mim, Senhor ; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
14 তাহলে, হে প্রভু, জেরুশালেম শহরের ফটকে আমি আপনার প্রশংসাগীত করতে পারবো|
14 para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 অন্য সব জাতি, লোকদের ফাঁদে ফেলার জন্য মাটিতে গর্ত খুঁড়েছে|
15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 প্রভু ওই মন্দ লোকদের ধরেছেন|
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
17 যারা ঈশ্বরকে ভুলে যায় তারাই মন্দ|
17 Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 কখনও কখনও এমন মনে হয় যে, সমস্যা জর্জরিত মানুষকে ঈশ্বর ভুলে গেছেন|
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
19 হে প্রভু, উঠুন এবং জাতিগণের বিচার করুন|
19 Levanta-te, Senhor ! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
20 লোকদের কিছু শিক্ষা দিন|
20 Tu os pões em medo, Senhor , para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.