Salmos 59
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT
1 ঈশ্বর আমাকে আমার শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করুন|
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 সেই সব লোক যারা মন্দ কাজ করে তাদের হাত থেকে আমায় রক্ষা করুন|
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 দেখুন শক্তিশালী লোকরা আমার জন্য অপেক্ষা করছে|
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 আমি কোন ভুল করি নি কিন্তু আমাকে আক্রমণ করার জন্য ওরা এখানে ছুটে এসেছে|
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 প্রভু, আপনিই সর্বশক্তিমান ঈশ্বর, ইস্রায়েলের ঈশ্বর!
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 ঐসব লোকরা কুকুরের মত
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 ওদের হুমকি ও অপমান শুনুন|
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 প্রভু ওদের আপনি উপহাস করুন|
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 আমি আপনার উদ্দেশ্যে আমার বন্দনা গান করবো|
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 ঈশ্বর আমায় ভালোবাসেন এবং তিনি আমাকে জয়ী হতে সাহায্য করবেন|
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 হে ঈশ্বর, ওদের নিছক হত্যা করবেন না, নতুবা আমার লোকেরা তাদের ভুলে যেতে পারে| কে তাদের জয় এনে দিয়েছে?
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 ঐসব মন্দ লোক মিথ্যা কথা বলে ও অভিশাপ দেয়|
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 আপনার ক্রোধে ওদের ধ্বংস করে দিন|
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 ঐসব মন্দ লোক, ঘেউ ঘেউ করা ভ্রাম্যমান কুকুরের মত,
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 তারা কিছু খাবারের খোঁজে ঘুরে বেড়াবে, কিন্তু কোন খাবার পাবে না,
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 কিন্তু সকালে, আমি আপনার প্রশংসা গান গাইবো|
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 আপনার প্রশংসা করে আমি গান গাইবো| কেন?
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.