Salmos 59
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVI
1 ঈশ্বর আমাকে আমার শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করুন|
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 সেই সব লোক যারা মন্দ কাজ করে তাদের হাত থেকে আমায় রক্ষা করুন|
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 দেখুন শক্তিশালী লোকরা আমার জন্য অপেক্ষা করছে|
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 আমি কোন ভুল করি নি কিন্তু আমাকে আক্রমণ করার জন্য ওরা এখানে ছুটে এসেছে|
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 প্রভু, আপনিই সর্বশক্তিমান ঈশ্বর, ইস্রায়েলের ঈশ্বর!
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 ঐসব লোকরা কুকুরের মত
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 ওদের হুমকি ও অপমান শুনুন|
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 প্রভু ওদের আপনি উপহাস করুন|
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 আমি আপনার উদ্দেশ্যে আমার বন্দনা গান করবো|
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 ঈশ্বর আমায় ভালোবাসেন এবং তিনি আমাকে জয়ী হতে সাহায্য করবেন|
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 হে ঈশ্বর, ওদের নিছক হত্যা করবেন না, নতুবা আমার লোকেরা তাদের ভুলে যেতে পারে| কে তাদের জয় এনে দিয়েছে?
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 ঐসব মন্দ লোক মিথ্যা কথা বলে ও অভিশাপ দেয়|
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 আপনার ক্রোধে ওদের ধ্বংস করে দিন|
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 ঐসব মন্দ লোক, ঘেউ ঘেউ করা ভ্রাম্যমান কুকুরের মত,
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 তারা কিছু খাবারের খোঁজে ঘুরে বেড়াবে, কিন্তু কোন খাবার পাবে না,
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 কিন্তু সকালে, আমি আপনার প্রশংসা গান গাইবো|
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 আপনার প্রশংসা করে আমি গান গাইবো| কেন?
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.