Salmos 59
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARIB
1 ঈশ্বর আমাকে আমার শত্রুদের হাত থেকে রক্ষা করুন|
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 সেই সব লোক যারা মন্দ কাজ করে তাদের হাত থেকে আমায় রক্ষা করুন|
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 দেখুন শক্তিশালী লোকরা আমার জন্য অপেক্ষা করছে|
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 আমি কোন ভুল করি নি কিন্তু আমাকে আক্রমণ করার জন্য ওরা এখানে ছুটে এসেছে|
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 প্রভু, আপনিই সর্বশক্তিমান ঈশ্বর, ইস্রায়েলের ঈশ্বর!
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 ঐসব লোকরা কুকুরের মত
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 ওদের হুমকি ও অপমান শুনুন|
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 প্রভু ওদের আপনি উপহাস করুন|
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 আমি আপনার উদ্দেশ্যে আমার বন্দনা গান করবো|
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 ঈশ্বর আমায় ভালোবাসেন এবং তিনি আমাকে জয়ী হতে সাহায্য করবেন|
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 হে ঈশ্বর, ওদের নিছক হত্যা করবেন না, নতুবা আমার লোকেরা তাদের ভুলে যেতে পারে| কে তাদের জয় এনে দিয়েছে?
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 ঐসব মন্দ লোক মিথ্যা কথা বলে ও অভিশাপ দেয়|
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 আপনার ক্রোধে ওদের ধ্বংস করে দিন|
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 ঐসব মন্দ লোক, ঘেউ ঘেউ করা ভ্রাম্যমান কুকুরের মত,
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 তারা কিছু খাবারের খোঁজে ঘুরে বেড়াবে, কিন্তু কোন খাবার পাবে না,
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 কিন্তু সকালে, আমি আপনার প্রশংসা গান গাইবো|
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 আপনার প্রশংসা করে আমি গান গাইবো| কেন?
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.