Salmos 44
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARA
1 ঈশ্বর, আমরা আপনার সম্পর্কে শুনেছি|
1 Ouvimos, ó Deus, com os próprios ouvidos; nossos pais nos têm contado o que outrora fizeste, em seus dias.
2 ঈশ্বর আপনার পরাক্রমী শক্তিবলে এই ভূখণ্ড
2 Como por tuas próprias mãos desapossaste as nações e os estabeleceste; oprimiste os povos e aos pais deste largueza.
3 আমাদের পিতৃপুরুষরা তাঁদের তরবারির জোরে এই ভূখণ্ড অধিকার করেন নি|
3 Pois não foi por sua espada que possuíram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua destra, e o teu braço, e o fulgor do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 হে ঈশ্বর, আপনিই আমার রাজা|
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 হে ঈশ্বর, আপনার সাহায্য নিয়েই আমরা আমাদের শত্রুকে পিছু হটিয়ে দেবো|
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, calcamos aos pés os que se levantam contra nós.
6 আমি আমার তীর-ধনুকে আস্থা রাখি না|
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 ঈশ্বর আপনিই আমাদের শত্রুর হাত থেকে বাঁচিয়েছেন|
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 হে ঈশ্বর, সারাদিন ধরে আমরা আপনার প্রশংসা করেছি!
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 কিন্তু হে ঈশ্বর আপনি আমাদের ত্যাগ করেছেন|
9 Agora, porém, tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha, e já não sais com os nossos exércitos.
10 আপনিই আমাদের শত্রুদের আমাদের ঠেলে সরিয়ে দেবার সুযোগ করে দিয়েছেন|
10 Tu nos fazes bater em retirada à vista dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 আপনি আমাদের সেই মেষের মত ফেলে রেখেছিলেন যাদের বধ করতে নিয়ে যাওয়া হয়|
11 Entregaste-nos como ovelhas para o corte e nos espalhaste entre as nações.
12 হে ঈশ্বর, আপনি আপনার লোকদের নামমাত্র মূল্যে বিক্রি করেছেন|
12 Vendes por um nada o teu povo e nada lucras com o seu preço.
13 প্রতিবেশীদের কাছে আপনি আমাদের হাস্যস্পদ করে তুললেন|
13 Tu nos fazes opróbrio dos nossos vizinhos, escárnio e zombaria aos que nos rodeiam.
14 আমরা এখন লোকমুখে হাসির গল্পের মত|
14 Pões-nos por ditado entre as nações, alvo de meneios de cabeça entre os povos.
15 আমি লজ্জায় ডুবে রয়েছি|
15 A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
16 যারা আমার প্রতি প্রতিশোধ নিতে ইচ্ছুক,
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 ঈশ্বর, আমরা আপনাকে ভুলি নি|
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 ঈশ্বর, আমরা আপনার কাছ থেকে মুখ ঘুরিয়ে দূরে চলে যাই নি|
18 Não tornou atrás o nosso coração, nem se desviaram os nossos passos dos teus caminhos,
19 কিন্তু হে ঈশ্বর, যেখানে শেয়ালের বাস, সেখানে আপনি আমাদের গুঁড়িয়ে ফেললেন|
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 আমরা কি আমাদের ঈশ্বরের নাম ভুলে গিয়েছিলাম?
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,
21 নিশ্চিতভাবে ঈশ্বর এইসব জানেন|
21 porventura, não o teria atinado Deus, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 ঈশ্বর, সারাদিন ধরে আমরা আপনার জন্য প্রাণ দিয়েছি!
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 হে আমার প্রভু, উঠুন!
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 প্রভু, কেন আপনি আমাদের থেকে লুকোচ্ছেন?
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 আমাদের ধূলোর মধ্যে ঠেলে দেওয়া হয়েছে|
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
26 ঈশ্বর, উঠুন এবং আমাদের সাহায্য করুন!
26 Levanta-te para socorrer-nos e resgata-nos por amor da tua benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.