Salmos 30

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 প্রভু, আপনি আমায় আমার সংকটগুলি থেকে টেনে তুলেছেন|
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor , porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 প্রভু, আমার ঈশ্বর, আমি আপনার কাছে প্রার্থনা করেছিলাম|
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 আপনি আমায় কবর থেকে টেনে তুলেছেন|
3 Senhor , fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 ঈশ্বরের অনুগামীরা, প্রভুর প্রতি স্তবগান কর|
4 Cantai ao Senhor , vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 যখন ঈশ্বর ক্রুদ্ধ ছিলেন তখন মৃত্যু ছিল তাঁর সিদ্ধান্ত|
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 যখন নিশ্চিন্তে ও নিরাপদে ছিলাম
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
7 হ্যাঁ, প্রভু যখন আপনি আমার প্রতি সদয় ছিলেন
7 Tu, Senhor , pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 তাই, হে ঈশ্বর আমি ফিরে এসে আপনার কাছে প্রার্থনা করেছি|
8 A ti, Senhor , clamei, e ao Senhor supliquei.
9 আমি বলেছিলাম, “হে ঈশ্বর, যদি আমি মরে কবরে যাই,
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 প্রভু আমার প্রার্থনা শুনুন এবং আমার প্রতি সদয় হোন!
10 Ouve, Senhor , e tem piedade de mim; Senhor , sê o meu auxílio.
11 আমি প্রার্থনা করেছিলাম এবং আপনি আমায় সাহায্য করেছেন!
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; tiraste o meu cilício e me cingiste de alegria;
12 প্রভু আমার ঈশ্বর, আমি চিরদিন আপনার প্রশংসা করবো, তাই কখনই নীরবতা থাকবে না|
12 para que a minha glória te cante louvores e não se cale; Senhor , Deus meu, eu te louvarei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.