Salmos 139
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NTLH
1 প্রভু আপনি আমায় পরীক্ষা করেছেন|
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 আমি কখন বসি এবং উঠি আপনি তাও জানেন|
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 প্রভু, আমি কোথায় যাই এবং আমি কোথায় শুই তাও আপনি জানেন|
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 প্রভু, আমি কিছু বলার আগেই
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 প্রভু, আপনি আমার সামনে পিছনে আমার চারদিকে রয়েছেন|
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 আপনি যা জানেন তাতে আমি বিস্ময়াভিভূত|
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 যেখানে যেখানে আমি যাই সর্বত্রই আপনার আত্মা বিরাজ করে|
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 হে প্রভু, যদি আমি স্বর্গলোকে যাই, আপনি সেখানে রয়েছেন|
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 প্রভু, যেখানে সূর্যের উদয় হয় সেই পূর্বদিকে যদি আমি যাই আপনি সেখানে রয়েছেন|
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 সেখানেও আপনার ডান হাত আমায় ধরে থাকে
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 প্রভু, আমি আপনার কাছ থেকে লুকিয়ে থাকতে চাইতে পারি এবং বলতে পারি,
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 কিন্তু অন্ধকার আপনার কাছে অন্ধকার নয়|
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 প্রভু আপনি আমার সারা দেহ সৃষ্টি করেছেন|
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 প্রভু, আমি আপনার প্রশংসা করি! আপনি অত্যন্ত বিস্ময়-বিহ্বলভাবে ও চমৎকার ভাবে আমাকে সৃষ্টি করেছেন|
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 আপনি আমার সম্পর্কে সব কিছু জানেন|
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 আমার প্রত্যেকটি অঙ্গ প্রত্যঙ্গকে আপনি বাড়তে দেখেছিলেন|
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 আপনার চিন্তাগুলো আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ|
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 যদি আমি আপনার চিন্তাগুলোকে গুনতে পারতাম, তারা সংখ্যায় সমস্ত বালুকণার চেয়ে বেশী হতো
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 ঈশ্বর, দুষ্ট লোকদের শেষ করে দিন|
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 ওই মন্দ লোকরা আপনার সম্পর্কে মন্দ কথা বলে|
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 প্রভু যারা আপনাকে ঘৃণা করে আমি তাদের ঘৃণা করি|
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 আমি তাদের পুরোপুরি ঘৃণা করি!
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 হে প্রভু, আমার দিকে দেখুন এবং আমার অন্তরকে জানুন|
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 দেখুন কোন মন্দ চিন্তা আমার মনে আছে কিনা
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.