Salmos 139
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs BKJ
1 প্রভু আপনি আমায় পরীক্ষা করেছেন|
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Ó SENHOR, tu me sondaste e me conheces.
2 আমি কখন বসি এবং উঠি আপনি তাও জানেন|
2 Tu conheces o meu assentar e o meu levantar; entendes o meu pensamento de longe.
3 প্রভু, আমি কোথায় যাই এবং আমি কোথায় শুই তাও আপনি জানেন|
3 Cercas a minha vereda, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 প্রভু, আমি কিছু বলার আগেই
4 Pois não há uma palavra em minha língua, mas eis que, ó SENHOR, tu sabes de tudo.
5 প্রভু, আপনি আমার সামনে পিছনে আমার চারদিকে রয়েছেন|
5 Tu me envolveste por trás e pela frente, e puseste a tua mão sobre mim.
6 আপনি যা জানেন তাতে আমি বিস্ময়াভিভূত|
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; é tão alto que não posso alcançá-lo.
7 যেখানে যেখানে আমি যাই সর্বত্রই আপনার আত্মা বিরাজ করে|
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 হে প্রভু, যদি আমি স্বর্গলোকে যাই, আপনি সেখানে রয়েছেন|
8 Se eu subir ao céu, tu estás lá; se eu fizer minha cama no inferno, eis que tu estás lá.
9 প্রভু, যেখানে সূর্যের উদয় হয় সেই পূর্বদিকে যদি আমি যাই আপনি সেখানে রয়েছেন|
9 Se eu tomar as asas da manhã, e habitar nas partes mais extremas do mar;
10 সেখানেও আপনার ডান হাত আমায় ধরে থাকে
10 até lá a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
11 প্রভু, আমি আপনার কাছ থেকে লুকিয়ে থাকতে চাইতে পারি এবং বলতে পারি,
11 Se eu disser: Certamente as trevas me encobrirão; até a noite será luz sobre mim.
12 কিন্তু অন্ধকার আপনার কাছে অন্ধকার নয়|
12 Sim, as trevas não se escondem de ti; mas a noite brilha como o dia; as trevas e a luz são ambas o mesmo para ti.
13 প্রভু আপনি আমার সারা দেহ সৃষ্টি করেছেন|
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no útero da minha mãe.
14 প্রভু, আমি আপনার প্রশংসা করি! আপনি অত্যন্ত বিস্ময়-বিহ্বলভাবে ও চমৎকার ভাবে আমাকে সৃষ্টি করেছেন|
14 Eu te louvarei, pois eu assombrosamente e maravilhosamente fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e isso a minha alma certamente conhece bem.
15 আপনি আমার সম্পর্কে সব কিছু জানেন|
15 Minha matéria não foi escondida de ti, quando eu fui feito em secreto, e curiosamente forjado nas partes mais baixas da terra.
16 আমার প্রত্যেকটি অঙ্গ প্রত্যঙ্গকে আপনি বাড়তে দেখেছিলেন|
16 Os teus olhos viram a minha matéria ainda imperfeita; e no teu livro todos os meus membros foram escritos, os quais eram continuamente formados, quando nem ainda havia nenhum deles.
17 আপনার চিন্তাগুলো আমার কাছে গুরুত্বপূর্ণ|
17 Quão preciosos também são os teus pensamentos para comigo, ó Deus! Quão grande é a soma deles!
18 যদি আমি আপনার চিন্তাগুলোকে গুনতে পারতাম, তারা সংখ্যায় সমস্ত বালুকণার চেয়ে বেশী হতো
18 Se eu fosse contá-los, eles seriam maiores em número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 ঈশ্বর, দুষ্ট লোকদের শেষ করে দিন|
19 Certamente, tu matarás o perverso, ó Deus; apartai-vos portanto de mim, vós homens sanguinários.
20 ওই মন্দ লোকরা আপনার সম্পর্কে মন্দ কথা বলে|
20 Pois eles falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 প্রভু যারা আপনাকে ঘৃণা করে আমি তাদের ঘৃণা করি|
21 Não odeio eu, ó SENHOR, aqueles que te odeiam, e não me aflijo com aqueles que se levantam contra ti?
22 আমি তাদের পুরোপুরি ঘৃণা করি!
22 Odeio-os com ódio perfeito; conto-os como meus inimigos.
23 হে প্রভু, আমার দিকে দেখুন এবং আমার অন্তরকে জানুন|
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 দেখুন কোন মন্দ চিন্তা আমার মনে আছে কিনা
24 E vê se há algum caminho perverso em mim, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.