Salmos 102
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC
1 প্রভু, আমার প্রার্থনা শুনুন|
1 Prece de um aflito que desabafa sua angústia diante do Senhor. Senhor, ouvi a minha oração, e chegue até vós o meu clamor.
2 যখন আমি সমস্যার মধ্যে থাকি তখন আমার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নেবেন না|
2 Não oculteis de mim a vossa face no dia de minha angústia. Inclinai para mim o vosso ouvido. Quando vos invocar, acudi-me prontamente,
3 ধোঁয়ার মত আমার জীবন কেটে যাচ্ছে|
3 porque meus dias se dissipam como a fumaça, e como um tição consomem-se os meus ossos.
4 আমার শক্তি চলে গেছে|
4 Queimando como erva, meu coração murcha, até me esqueço de comer meu pão.
5 দুঃখের কারণে আমার ওজন কমে যাচ্ছে|
5 A violência de meus gemidos faz com que se me peguem à pele os ossos.
6 আমি একটি ধ্বংসস্তূপের মধ্যে বাস করা পেঁচার মত নিঃসঙ্গ|
6 Assemelho-me ao pelicano do deserto, sou como a coruja nas ruínas.
7 আমি ঘুমোতে পারি না|
7 Perdi o sono e gemo, como pássaro solitário no telhado.
8 শত্রুরা সব সময়ে আমাকে অপমান করে|
8 Insultam-me continuamente os inimigos, em seu furor me atiram imprecações.
9 আমার খাদ্যই এখন আমার বিরাট দুঃখ|
9 Como cinza do mesmo modo que pão, lágrimas se misturam à minha bebida,
10 কেন? কারণ প্রভু আপনি আমার প্রতি ক্রুদ্ধ হয়েছেন|
10 devido à vossa cólera indignada, pois me tomastes para me lançar ao longe.
11 দিনের শেষের দীর্ঘ ছায়াগুলির মত আমার জীবন প্রায় শেষ হয়ে গেছে|
11 Os meus dias se esvaecem como a sombra da noite e me vou murchando como a relva.
12 কিন্তু প্রভু, আপনি চিরদিনই বিরাজিত থাকবেন|
12 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso nome subsiste em todas as gerações.
13 আপনাকে উত্থান করতে হবে এবং আপনি সিয়োনকে স্বস্তি দেবেন|
13 Levantai-vos, pois, e sede propício a Sião; é tempo de compadecer-vos dela, chegou a hora...
14 আপনার দাসগণ সিয়োনের পাথরগুলিকে ভালোবাসে|
14 porque vossos servos têm amor aos seus escombros e se condoem de suas ruínas.
15 লোকরা প্রভুর নামের উপাসনা করবে|
15 E as nações pagãs reverenciarão o vosso nome, Senhor, e os reis da terra prestarão homenagens à vossa glória.
16 প্রভু সিয়োনকে আবার নির্মাণ করবেন|
16 Quando o Senhor tiver reconstruído Sião, e aparecido em sua glória,
17 যে সব লোককে ঈশ্বর বাঁচিয়ে রেখেছেন, তিনি আবার তাদের প্রার্থনার উত্তর দেবেন|
17 quando ele aceitar a oração dos desvalidos e não mais rejeitar as suas súplicas,
18 ভবিষ্যৎ প্রজন্মের জন্য এইসব লিখে রাখো
18 escrevam-se estes fatos para a geração futura, e louve o Senhor o povo que há de vir,
19 প্রভু, তাঁর পবিত্র স্থান থেকে নীচের দিকে চেয়ে দেখবেন|
19 porque o Senhor olhou do alto de seu santuário, do céu ele contemplou a terra;
20 তিনি বন্দীদের প্রার্থনা শুনবেন|
20 para escutar os gemidos dos cativos, para livrar da morte os condenados;
21 তারপর সিয়োনে লোকরা প্রভুর কথা বলবে|
21 para que seja aclamado em Sião o nome do Senhor, e em Jerusalém o seu louvor,
22 সব জাতিসমূহ একসঙ্গে জড় হবে|
22 no dia em que se hão de reunir os povos, e os reinos para servir o Senhor.
23 আমার শক্তি কমে এসেছে|
23 Deus esgotou-me as forças no meio do caminho, abreviou-me os dias.
24 তাই আমি বলেছিলাম, “আমি যতক্ষণ যুবক আছি আমাকে মরতে দেবেন না|
24 Meu Deus, peço, não me leveis no meio da minha vida, vós cujos anos são eternos.
25 সুদূর অতীতে আপনি এই বিশ্বসৃষ্টি করেছিলেন|
25 No começo criastes a terra, e o céu é obra de vossas mãos.
26 এই বিশ্ব, এই আকাশ একদিন শেষ হয়ে যাবে কিন্তু আপনি চির বিরাজমান থাকবেন!
26 Um e outro passarão, enquanto vós ficareis. Tudo se acaba pelo uso como um traje. Como uma veste, vós os substituís e eles hão de sumir.
27 কিন্তু ঈশ্বর, আপনি পরিবর্তিত হবেন না|
27 Mas vós permaneceis o mesmo e vossos anos não têm fim.
28 আজ আমরা আপনার দাস|
28 Os filhos de vossos servos habitarão seguros, e sua posteridade se perpetuará diante de vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.