Jó 5
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT
1 “ইয়োব, তুমি যদি চাও তো চিৎকার কর, কিন্তু কেউ তোমার ডাকে সাড়া দেবে না!
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 একজন বোকা লোকের ক্রোধই তাকে হত্যা করবে|
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 আমি একজন বোকা লোককে দেখেছিলাম যে ভেবেছিল সে নিরাপদে আছে|
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 তার ছেলেদের সাহায্য করার জন্য কেউই ছিল না|
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 ক্ষুধিত লোকরা তার সব শস্য খেয়ে নিয়েছিল|
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 শুধুমাত্র ধূলো থেকে খারাপ সময় উঠে আসে না|
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 কিন্তু মানুষ সমস্যার সম্মুখীন হতে বাধ্য|
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 কিন্তু ইয়োব, আমি যদি তুমি হতাম, আমি ঈশ্বরকে খুঁজতাম
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 ঈশ্বর মহান কাজগুলি করেন যা কেউ পুরোপুরি বুঝতে পারে না|
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 ঈশ্বর পৃথিবীতে বৃষ্টি পাঠান|
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 ঈশ্বর একজন বিনয়ী লোককে উন্নীত করেন|
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 ঈশ্বর চালাক ও মন্দ লোকদের ফন্দি বানচাল করে দেন
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 ঈশ্বর, চালাক লোকদেরও তাদের নিজেদের ফাঁদেই ধরেন|
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 ওরা দিনের বেলায় রাতের সম্মুখীন হয়
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 ঈশ্বর দরিদ্র লোকদের মৃত্যু থেকে রক্ষা করেন|
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 তাই দরিদ্র লোকদের আশা আছে|
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 “যার দোষ ঈশ্বর সংশোধন করে দেন সে তো ঈশ্বরের আশীর্বাদপুত!
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 ঈশ্বর যে আঘাত দেন,
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 ঈশ্বর তোমাকে সব সময়ই উদ্ধার করবেন,
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 যখন দুর্ভিক্ষ হবে তখন ঈশ্বর তোমায় মৃত্যু থেকে রক্ষা করবেন|
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 ঈশ্বর তোমাকে অপবাদ থেকে রক্ষা করবেন|
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 দুর্ভিক্ষ ও ধ্বংসের দিনগুলোকে তুমি উপহাস করবে|
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 মনে হচ্ছে যেন বন্য জন্তু ও মাঠের পাথরের সঙ্গে তোমার একটি শান্তি চুক্তি রয়েছে|
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 তুমি জানবে যে তোমার বাড়ি শান্তিতে আছে|
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 তুমি জানবে যে তোমার প্রচুর সন্তানাদি হবে|
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 তুমি সেই গমের মত হবে যে গম ফসল কাটা পর্যন্ত বাড়তে থাকে|
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 “ইয়োব, এই বিষয়গুলো আমরা অনুধাবন করেছি এবং আমরা জানি সেগুলি সত্যি|
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.