Jó 16

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 তখন ইয়োব উত্তর দিলেন,
1 Jó respondeu então nestes termos:
2 “আমি এই সব কথা আগেই শুনেছি|
2 Já ouvi muitas vezes discursos semelhantes, sois todos uns consoladores importunos.
3 তোমাদের দীর্ঘ ভাষণ আর শেষ হয় না!
3 Quando terão fim essas palavras atiradas ao ar? Que é que te excitava a falar?
4 যদি তোমরা আমার সমস্যায় পড়তে,
4 Eu também podia falar como vós, se estivésseis em meu lugar. Arranjaria discursos a vosso respeito, e sacudiria a cabeça acerca de vós;
5 কিন্তু আমি তোমাদের উৎসাহ দিতাম এবং যে কথাগুলো বলছি, সেগুলো বলে তোমাদের আমি আশা দিতাম|
5 eu vos encorajaria verbalmente, e moveria os meus lábios sem nenhuma avareza.
6 “কথা বললেও আমার যন্ত্রণা চলে যায় না,
6 Se falo, nem por isso se aplaca a minha dor; se calo, estará ela consolada?
7 কিন্তু, হে ঈশ্বর, আপনি আমার শক্তি কেড়ে নিয়েছেন|
7 Mas Deus me extenuou; estou aniquilado; toda a sua tropa me pegou.
8 আপনি আমায় শীর্ণ ও দুর্বল করে দিয়েছেন,
8 Minha magreza tornou-se testemunho contra mim, ela depõe contra mim.
9 “ক্রোধে ঈশ্বর আমাকে আক্রমণ করেছেন
9 Sua cólera me fere e me persegue, ele range os dentes contra mim. Meus inimigos dardejam os olhos sobre mim.
10 আমার চার দিকে লোক জন জড়ো হয়েছে|
10 Abrem a boca para me devorar; batem-me na face para me ultrajar, rebelam-se todos contra mim.
11 ঈশ্বর আমাকে মন্দ লোকদের হাতে তুলে দিয়েছেন|
11 Deus me entrega aos perversos, joga-me nas mãos dos malvados.
12 আমার সব কিছুই সুন্দর ছিলো
12 Eu estava em paz, ele ma tirou, segurou-me pela nuca e me pôs em pedaços. Tomou-me como alvo.
13 ঈশ্বরের তীরন্দাজ সৈন্যরা আমার চারদিকে ঘুরছে|
13 Suas setas voam em volta de mim. Ele rasga meus rins sem piedade, espalha meu fel por terra.
14 বার বার ঈশ্বর আমায় আক্রমণ করেন|
14 Abre em mim brecha sobre brecha, ataca-me como um guerreiro.
15 “আমি নিদারুণ ভাবে দুঃখী,
15 Cosi um saco sobre minha pele, rolei minha fronte no pó.
16 কেঁদে কেঁদে আমার মুখ লাল হয়ে গেছে|
16 Meu rosto está vermelho de lágrimas, a sombra da morte estende-se sobre minhas pálpebras.
17 আমি কারো প্রতিই নৃশংস ছিলাম না|
17 Entretanto, não há violência em minhas mãos e minha oração é pura.
18 “আমার প্রতি যে অন্যায় ঘটেছে, হে পৃথিবী, তুমি তা গোপন করো না|
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que seu grito não seja sufocado pela tumba.
19 এখনও পর্যন্ত স্বর্গে কেউ আছে যে আমার পক্ষে কথা বলবে|
19 Tenho desde já uma testemunha no céu, um defensor na alturas.
20 আমার চোখ যখন ঈশ্বরের জন্য অশ্রু বিসর্জন করে,
20 Minha oração subiu até Deus, meus olhos choram diante dele.
21 একজন যে ভাবে বন্ধুর জন্য তর্ক করে,
21 Que ele mesmo julgue entre o homem e Deus, entre o homem e seu semelhante!
22 “আর মাত্র কয়েক বছরের মধ্যেই আমি সেখানে যাবো যেখান থেকে ফেরা যায় না|
22 Pois meus anos contados se esgotam, entro numa vereda por onde não passarei de novo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.