Jó 16
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARC
1 তখন ইয়োব উত্তর দিলেন,
1 Então, respondeu Jó e disse:
2 “আমি এই সব কথা আগেই শুনেছি|
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 তোমাদের দীর্ঘ ভাষণ আর শেষ হয় না!
3 Porventura, não terão fim estas palavras de vento? Ou que te irrita, para assim responderes?
4 যদি তোমরা আমার সমস্যায় পড়তে,
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma? Ou amontoaria palavras contra vós e menearia contra vós a minha cabeça?
5 কিন্তু আমি তোমাদের উৎসাহ দিতাম এবং যে কথাগুলো বলছি, সেগুলো বলে তোমাদের আমি আশা দিতাম|
5 Antes, vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 “কথা বললেও আমার যন্ত্রণা চলে যায় না,
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; e, calando- me, qual é o meu alívio?
7 কিন্তু, হে ঈশ্বর, আপনি আমার শক্তি কেড়ে নিয়েছেন|
7 Na verdade, agora me molestou; tu assolaste toda a minha companhia.
8 আপনি আমায় শীর্ণ ও দুর্বল করে দিয়েছেন,
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim e no meu rosto testifica contra mim.
9 “ক্রোধে ঈশ্বর আমাকে আক্রমণ করেছেন
9 Na sua ira, me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; aguça o meu adversário os olhos contra mim.
10 আমার চার দিকে লোক জন জড়ো হয়েছে|
10 Abrem a boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos e contra mim se ajuntam todos.
11 ঈশ্বর আমাকে মন্দ লোকদের হাতে তুলে দিয়েছেন|
11 Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 আমার সব কিছুই সুন্দর ছিলো
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 ঈশ্বরের তীরন্দাজ সৈন্যরা আমার চারদিকে ঘুরছে|
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.
14 বার বার ঈশ্বর আমায় আক্রমণ করেন|
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um valente.
15 “আমি নিদারুণ ভাবে দুঃখী,
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi a minha cabeça no pó.
16 কেঁদে কেঁদে আমার মুখ লাল হয়ে গেছে|
16 O meu rosto todo está descorado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 আমি কারো প্রতিই নৃশংস ছিলাম না|
17 apesar de não haver violência nas minhas mãos e de ser pura a minha oração.
18 “আমার প্রতি যে অন্যায় ঘটেছে, হে পৃথিবী, তুমি তা গোপন করো না|
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue; e não haja lugar para o meu clamor!
19 এখনও পর্যন্ত স্বর্গে কেউ আছে যে আমার পক্ষে কথা বলবে|
19 Eis que também, agora, está a minha testemunha no céu, e o meu fiador, nas alturas.
20 আমার চোখ যখন ঈশ্বরের জন্য অশ্রু বিসর্জন করে,
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 একজন যে ভাবে বন্ধুর জন্য তর্ক করে,
21 Ah! Se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o filho do homem pelo seu amigo!
22 “আর মাত্র কয়েক বছরের মধ্যেই আমি সেখানে যাবো যেখান থেকে ফেরা যায় না|
22 Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.