Salmos 77

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Au maître de chœur : sur l'air… psaume d'Idithun, variante : psaume d'Asaph. J'élève vers Elohim ma voix et je supplie, - j'élève vers Elohim ma voix et le supplie de m'écouter ;
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Au jour de ma détresse je cherche le Seigneur, - la nuit, j'élève vers lui mes mains, sans me lasser : - et cependant mon âme se refuse à toute consolation,
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Le souvenir d'Elohim m'arrache des gémissements, - dans ma méditation je me sens défaillir ! (Pause.)
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 A cause de toi, mon œil ne sait plus fermer sa paupière, - dans mon abattement, la parole me manque ;
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Car je songe aux jours anciens - et je me rappelle les siècles d'autrefois.
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 La nuit je médite en mon cœur - et mon esprit se demande :
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 Est-ce donc pour jamais qu'Adonaï nous repousse, - et ne nous rendra-t-il plus sa faveur ?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Est-ce que sa miséricorde est à jamais tarie, - et sa parole restera-t-elle inopérante de génération en génération ?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Dieu a-t-il oublié ses bontés, - a-t-il, dans sa colère, mis un terme a ses miséricordes ? (Pause.)
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Et je me dis : “ce qui me fait souffrir, - c'est de voir si changée la droite du Très-Haut.”
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Je me rappelle les merveilles de Yahweh, - oui, je me rappelle tes œuvres d'autrefois :
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Et je médite sur chacun de tes actes, - et je repasse tes hauts faits.
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 O Dieu, ta voie est sainte, quel dieu est grand comme Elohim ?
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Tu es le Dieu des prodiges, - tu as rendu les nations témoins de ta puissance,
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Par la force de ton bras tu rachetas ton peuple, - les fils de Jacob et de Joseph. (Pause.)
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Elohim, les eaux t'ont vu ; - elles t'ont vu et elles ont frémi, - les abîmes même tremblèrent.
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Les nuées déversaient des torrents, - le tonnerre grondait dans la nue, - et les flèches couraient de toutes parts.
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Et dans le tourbillon éclatait la voix de la foudre, - le monde s'irradiait d'éclairs, - la terre frémit et trembla !
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 A travers la mer s'ouvrit ta route, - tes sentiers au milieu des grandes eaux, - et personne ne vit la trace de tes pas.
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Tu conduisis ton peuple comme un troupeau - par la main de Moïse et d'Aaron.
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.