Salmos 76
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARIB
1 Au maître de chœur : avec les harpes, psaume variante : cantique d'Asaph. Yahweh s'est fait connaître en Juda son nom est grand en Israël :
1 Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
2 Salem est son tabernacle et Sion sa demeure :
2 Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
3 Là, il a broyé l'arc foudroyant, - et le bouclier, et le glaive, et la guerre ! (Pause.)
3 Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
4 Ta splendeur et ta gloire l'emportent sur les montagnes antiques, - les cœurs vaillants se sont vus dépouillés ;
4 Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
5 Ils ont dormi leur dernier sommeil ; - hommes valeureux qui ont senti s'évanouir la force de leur bras,
5 Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
6 A ta seule menace, ô Dieu de Jacob, - char et coursier sont tombés du même sommeil. (Pause.)
6 À tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
7 Oui, tu es terrible, - qui subsisterait devant ta face, à l'heure de ton courroux ?
7 Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá à tua vista, quando te irares?
8 Du haut des cieux, tu prononças ton arrêt : - et la terre s'est tue d'épouvante,
8 Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 Dès que Dieu s'est levé pour faire justice, - pour secourir tous les malheureux du pays. (Pause.)
9 quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
10 Car la colère de l'homme tourne à ta gloire, - son reste de fureur, tu t'en fais une parure
10 Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
11 Offrez donc et acquittez vos vœux à Yahweh, votre Dieu, - vous qui habitez près de lui, apportez vos dons à ce Dieu redoutable,
11 Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que deve ser temido.
12 Qui abat l'orgueil des princes, - qui se fait craindre des rois de la terre !
12 Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.