Salmos 38
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NVT
1 Psaume de David, pour la commémoraison [ou pour le memento] du sacrifice. O Yahweh, ne me reprends pas avec colère, - ne me châtie pas avec fureur !
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Car déjà tes flèches sont tombées sur moi, - oui, sur moi ta main s'est appesantie.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Ta colère n'a rien épargné dans ma chair ; - rien d'intact dans mes os, à cause de mon péché ;
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Oui, mes iniquités s'élèvent jusqu'au-dessus de ma tête ; - telles qu'un lourd fardeau, elles m'accablent au delà de mes forces.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Mes plaies sont fétides et ulcérées par l'effet de ma folie ;
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Je suis chancelant, réduit au dernier abattement ; - je me traîne misérablement tout le jour.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Oui, mes reins sont remplis d'un feu brûlant, il n'y a plus rien d'intact dans ma chair ;
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Languissant que je suis, et brisé à l'excès, - la douleur de mon cœur m'arrache des rugissements.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Seigneur, devant toi tout mon désir, - tu n'es pas sans entendre mes soupirs ;
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Mon cœur palpite, ma force m'abandonne, - même mes yeux se voilent à la lumière !
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Mes amis et mes compagnons se tiennent à l'écart à la vue de ma souffrance ; - même mes proches s'éloignent de moi !
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges, ceux qui cherchent à me nuire complotent ma ruine - et méditent tout le jour leurs perfidies.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Et moi, je suis tel qu'un sourd, je n'entends pas, - tel qu'un muet qui n'ouvre pas la bouche ;
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Je suis comme celui qui ne comprend rien - ou dont la bouche ne trouve pas de réplique.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Car c'est en toi seul que j'espère, ô Yahweh ! - c'est toi qui répondras, Seigneur, mon Dieu ;
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Ne t'ai-je pas demandé : “Qu'ils n'aient point la joie de triompher de moi, - eux qui s’enorgueillissent dès que mon pied chancelle !”
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Car je suis près de tomber, - devant moi je ne vois sans cesse que douleur ;
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Cependant j'avoue sincèrement mon péché, - mon iniquité me tient dans l'angoisse ;
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Ils sont pleins de force mes ennemis injustes - je vois croître en nombre ceux qui me haïssent sans motif.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Ils me rendent le mal pour le bien, - se font mes adversaires parce que j'ai aimé la justice !
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Toi donc, ne m'abandonne pas, ô Yahweh, - ô mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi,
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Accours à mon aide, - ô Seigneur, ô toi mon salut !
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.