Salmos 38
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NTLH
1 Psaume de David, pour la commémoraison [ou pour le memento] du sacrifice. O Yahweh, ne me reprends pas avec colère, - ne me châtie pas avec fureur !
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Car déjà tes flèches sont tombées sur moi, - oui, sur moi ta main s'est appesantie.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Ta colère n'a rien épargné dans ma chair ; - rien d'intact dans mes os, à cause de mon péché ;
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Oui, mes iniquités s'élèvent jusqu'au-dessus de ma tête ; - telles qu'un lourd fardeau, elles m'accablent au delà de mes forces.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Mes plaies sont fétides et ulcérées par l'effet de ma folie ;
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Je suis chancelant, réduit au dernier abattement ; - je me traîne misérablement tout le jour.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Oui, mes reins sont remplis d'un feu brûlant, il n'y a plus rien d'intact dans ma chair ;
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Languissant que je suis, et brisé à l'excès, - la douleur de mon cœur m'arrache des rugissements.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Seigneur, devant toi tout mon désir, - tu n'es pas sans entendre mes soupirs ;
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Mon cœur palpite, ma force m'abandonne, - même mes yeux se voilent à la lumière !
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Mes amis et mes compagnons se tiennent à l'écart à la vue de ma souffrance ; - même mes proches s'éloignent de moi !
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Ceux qui en veulent à ma vie me tendent des pièges, ceux qui cherchent à me nuire complotent ma ruine - et méditent tout le jour leurs perfidies.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Et moi, je suis tel qu'un sourd, je n'entends pas, - tel qu'un muet qui n'ouvre pas la bouche ;
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Je suis comme celui qui ne comprend rien - ou dont la bouche ne trouve pas de réplique.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Car c'est en toi seul que j'espère, ô Yahweh ! - c'est toi qui répondras, Seigneur, mon Dieu ;
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Ne t'ai-je pas demandé : “Qu'ils n'aient point la joie de triompher de moi, - eux qui s’enorgueillissent dès que mon pied chancelle !”
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Car je suis près de tomber, - devant moi je ne vois sans cesse que douleur ;
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Cependant j'avoue sincèrement mon péché, - mon iniquité me tient dans l'angoisse ;
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Ils sont pleins de force mes ennemis injustes - je vois croître en nombre ceux qui me haïssent sans motif.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Ils me rendent le mal pour le bien, - se font mes adversaires parce que j'ai aimé la justice !
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Toi donc, ne m'abandonne pas, ô Yahweh, - ô mon Dieu, ne t'éloigne pas de moi,
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Accours à mon aide, - ô Seigneur, ô toi mon salut !
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.