Salmos 120
Bible Pirot-Clamer (BDC) vs NAA
1 Cantique des montées. Quand je suis dans la tribulation, c'est Yahweh - que j'invoque, et il m'exauce.
1 Na minha angústia, clamo ao e ele me ouve.
2 O Yahweh, délivre-moi des lèvres mensongères : - de la langue malfaisante.
2 Senhor , livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
3 Qu'y gagneras-tu, - et quel sera ton profit, ô langue malfaisante ?
3 O que lhe será dado ou o que lhe será acrescentado, ó língua enganadora?
4 Des traits acérés comme ceux du guerrier, - et des charbons qu'on ne peut éteindre, comme ceux du genêt.
4 Flechas afiadas de guerreiro e brasas vivas de zimbro.
5 Malheureux que je suis, de séjourner en Méséch, - d'habiter au milieu des tentes de Cédar !
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.
6 Qu'il est long, le temps que je passe - auprès de ceux qui haïssent la paix !
6 Já há tempo demais que habito com aqueles que odeiam a paz.
7 La paix, c'est pour elle que je suis ; mais dès que j'en parle, - ils sont, eux, pour la guerre !
7 Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.