Jó 26

Bible Pirot-Clamer (BDC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Job prit la parole et dit :
1 Jó, porém, respondeu:
2 Comme tu as aidé celui qui est sans force, - secouru le bras sans vigueur !
2 Como sabes ajudar ao que não tem força e prestar socorro ao braço que não tem vigor!
3 Comme tu as conseillé celui qui est sans réflexion - et fait montre de profonde sagesse !
3 Como sabes aconselhar ao que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 Pour qui as-tu énoncé des mots, - et de qui est l'esprit sorti de toi ?
4 Com a ajuda de quem proferes tais palavras? E de quem é o espírito que fala em ti?
5 Les mânes tremblent sous terre, - les eaux et leurs habitants se troublent.
5 A alma dos mortos treme debaixo das águas com seus habitantes.
6 Le schéol est nu devant lui, - et plus de voile à l'Abaddon !
6 O além está desnudo perante ele, e não há coberta para o abismo.
7 Il étend le Nord sur le vide, - il suspend ta terre sur le néant.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz pairar a terra sobre o nada.
8 Il enserre les eaux dans ses nuées, - et la nuée n’éclate pas sous elles.
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 Il recouvre la face de la pleine lune - en étendant sur elle sa nuée.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Il a tracé un cercle sur la face des eaux - jusqu'à la limite entre la lumière et les ténèbres.
10 Traçou um círculo à superfície das águas, até aos confins da luz e das trevas.
11 Les colonnes des cieux sont ébranlées - et demeurent interdites à sa menace.
11 As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.
12 Par sa force il a fendu la mer et par son intelligence il a frappé Rahab.
12 Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate o adversário.
13 Son souffle a donné clarté aux cieux, - sa main a transpercé le serpent fuyard.
13 Pelo seu sopro aclara os céus, a sua mão fere o dragão veloz.
14 Si tels sont les aspects extérieurs de ses voies, - quel faible écho nous en entendons ! - Et le tonnerre de sa puissance, qui le comprendra ?
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos! Que leve sussurro temos ouvido dele! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.