Salmos 9
بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI
1 Tará, oo Hodáwand, cha delay johlánkián shogra gerán,
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Tai gwará gal o shádmánia kanán.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Wahdé mani dozhmen pada kenzant,
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Chiá ke taw mani hakk o ensáp pa sharri dáshtag,
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Kawmet hakkal dátagant,
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Dozhmen, dáemi wayránagáni tahá gár o gomsár butagant,
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Bale Hodáwand tán abad bádsháhia kant,
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Á wat jaháná gón adlá dádrasia kant,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Hodáwand pa zolm distagénán, borzén kaláté
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Á ke tai námá zánant tai sará tawkala kanant
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Hodáwandá, ke tahti Sahyuná ent, benázénét,
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Chiá ke á ke hónáni bérgir ent, eshán yáta kant
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Oo Hodáwand! Mani sará rahm kan,
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 tánke tai sajjahén satá o tawsipán
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Kawm, wati hamá kótkagén kallá kaptagant,
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Hodáwandá watá gón wati adl o ensápá pajjáréntag,
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Badkár mordagáni jaháná pera tarrant,
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Bale hájatmand harwahd shamóshaga nabant o
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Oo Hodáwand! Pád á o mayl ke ensán báládast bebit,
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Oo Hodáwand! Torsesh jesm o jáná perrén
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.