Salmos 86
بلۆچی Balochi (BCC) vs VC
1 Oo Hodáwand! Wati delgóshá gón man kan o maná passaw day,
1 Oração de Davi. Inclinai, Senhor, vossos ouvidos e atendei-me, porque sou pobre e miserável.
2 Mani zenday negahpániá bekan ke tai dóstdár án,
2 Protegei minha alma, pois vos sou fiel; salvai o servidor que em vós confia. Vós sois meu Deus;
3 Oo Hodáwand! Mani sará rahm kan,
3 tende compaixão de mim, Senhor, pois a vós eu clamo sem cessar.
4 Wati hezmatkáray delá shádmán kan, oo Hodáwand,
4 Consolai o coração de vosso servo, porque é para vós, Senhor, que eu elevo minha alma.
5 Taw, oo Hodáwand, nék o bakshendah ay o
5 Porquanto vós sois, Senhor, clemente e bom, cheio de misericórdia para quantos vos invocam.
6 Oo Hodáwand! Mani dwáyán gósh dár,
6 Escutai, Senhor, a minha oração; atendei à minha suplicante voz.
7 Sakkiáni róchá tará tawára kanán,
7 Neste dia de angústia é para vós que eu clamo, porque vós me atendereis.
8 Oo Hodáwand! Hodáyáni nyámá kass tai mattha nabit o
8 Não há entre os deuses um que se vos compare, Senhor; não existe obra semelhante à vossa.
9 Oo Hodáwand! Tai jórh kortagén sajjahén kawma káyant o
9 Todas as nações que criastes virão adorar-vos, e glorificar o vosso nome, ó Senhor.
10 ke taw mazan ay o ajabén kára kanay,
10 Porque vós sois grande e operais maravilhas, só vós sois Deus.
11 Wati ráhá maná sój day, oo Hodáwand,
11 Ensinai-me vosso caminho, Senhor, para que eu ande na vossa verdade. Dirigi meu coração para que eu tema o vosso nome.
12 Gón tamánén delé tai shográ gerán, oo Hodáwand, mani Hodá!
12 De todo o coração eu vos louvarei, ó Senhor, meu Deus, e glorificarei o vosso nome eternamente.
13 ke pa man tai mehr sakk mazan ent,
13 Porque vossa misericórdia foi grande para comigo, arrancastes minha alma das profundezas da região dos mortos.
14 Oo Hodá! Gorunákén mardom mani helápá pád átkagant,
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, uma turba de prepotentes odeia a minha vida, eles que nem vos têm presente antes os olhos.
15 Bale taw, oo Hodáwand, rahm kanók o mehrabánén Hodáé ay,
15 Mas vós, Senhor, sois um Deus bondoso e compassivo; lento para a ira, cheio de clemência e fidelidade.
16 Démá gón man tarrén o mani sará rahm kan,
16 Olhai-me e tende piedade de mim, dai ao vosso servo a vossa força, salvai o filho de vossa escrava.
17 Maná wati rahmatáni neshánié beday,
17 Dai-me uma prova de vosso favor, a fim de que verifiquem meus inimigos, para sua confusão, que sois vós, Senhor, meu sustento e meu consolo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.