Salmos 86
بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI
1 Oo Hodáwand! Wati delgóshá gón man kan o maná passaw day,
1 Inclina os teus ouvidos, ó Senhor, e responde-me, pois sou pobre e necessitado.
2 Mani zenday negahpániá bekan ke tai dóstdár án,
2 Guarda a minha vida, pois sou fiel a ti. Tu és o meu Deus; salva o teu servo que em ti confia!
3 Oo Hodáwand! Mani sará rahm kan,
3 Misericórdia, Senhor, pois clamo a ti sem cessar.
4 Wati hezmatkáray delá shádmán kan, oo Hodáwand,
4 Alegra o coração do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Taw, oo Hodáwand, nék o bakshendah ay o
5 Tu és bondoso e perdoador, Senhor, rico em graça para com todos os que te invocam.
6 Oo Hodáwand! Mani dwáyán gósh dár,
6 Escuta a minha oração, Senhor; atenta para a minha súplica!
7 Sakkiáni róchá tará tawára kanán,
7 No dia da minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Oo Hodáwand! Hodáyáni nyámá kass tai mattha nabit o
8 Nenhum dos deuses é comparável a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Oo Hodáwand! Tai jórh kortagén sajjahén kawma káyant o
9 Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor, glorificarão o teu nome.
10 ke taw mazan ay o ajabén kára kanay,
10 Pois tu és grande e realizas feitos maravilhosos; só tu és Deus!
11 Wati ráhá maná sój day, oo Hodáwand,
11 Ensina-me o teu caminho, Senhor, para que eu ande na tua verdade; dá-me um coração inteiramente fiel, para que eu tema o teu nome.
12 Gón tamánén delé tai shográ gerán, oo Hodáwand, mani Hodá!
12 De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus; glorificarei o teu nome para sempre.
13 ke pa man tai mehr sakk mazan ent,
13 Pois grande é o teu amor para comigo; tu me livraste das profundezas do Sheol.
14 Oo Hodá! Gorunákén mardom mani helápá pád átkagant,
14 Os arrogantes estão me atacando, ó Deus; um bando de homens cruéis, gente que não faz caso de ti procura tirar-me a vida.
15 Bale taw, oo Hodáwand, rahm kanók o mehrabánén Hodáé ay,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e misericordioso, muito paciente, rico em amor e em fidelidade.
16 Démá gón man tarrén o mani sará rahm kan,
16 Volta-te para mim! Tem misericórdia de mim! Concede a tua força a teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Maná wati rahmatáni neshánié beday,
17 Dá-me um sinal da tua bondade, para que os meus inimigos vejam e sejam humilhados, pois tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.