Salmos 86

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oo Hodáwand! Wati delgóshá gón man kan o maná passaw day,
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Mani zenday negahpániá bekan ke tai dóstdár án,
2 Guarda a minha alma, pois sou santo; ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Oo Hodáwand! Mani sará rahm kan,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Wati hezmatkáray delá shádmán kan, oo Hodáwand,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 Taw, oo Hodáwand, nék o bakshendah ay o
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Oo Hodáwand! Mani dwáyán gósh dár,
6 Dá ouvidos, Senhor , à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Sakkiáni róchá tará tawára kanán,
7 No dia da minha angústia, clamarei a ti, porquanto me respondes.
8 Oo Hodáwand! Hodáyáni nyámá kass tai mattha nabit o
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Oo Hodáwand! Tai jórh kortagén sajjahén kawma káyant o
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 ke taw mazan ay o ajabén kára kanay,
10 Porque tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus.
11 Wati ráhá maná sój day, oo Hodáwand,
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 Gón tamánén delé tai shográ gerán, oo Hodáwand, mani Hodá!
12 Louvar-te-ei, Senhor, Deus meu, com todo o meu coração e glorificarei o teu nome para sempre.
13 ke pa man tai mehr sakk mazan ent,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do mais profundo da sepultura.
14 Oo Hodá! Gorunákén mardom mani helápá pád átkagant,
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembleias dos tiranos procuraram a minha morte; e não te puseram perante os seus olhos.
15 Bale taw, oo Hodáwand, rahm kanók o mehrabánén Hodáé ay,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, e sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Démá gón man tarrén o mani sará rahm kan,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo e salva ao filho da tua serva.
17 Maná wati rahmatáni neshánié beday,
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me aborrecem e se confundam, quando tu, Senhor , me ajudares e consolares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.