Salmos 75

بلۆچی Balochi (BCC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oo Hodá! Tai shográ gerén,
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Salmo ou Canção de Asafe. A ti, ó Deus, damos graças, a ti damos graças, pois o teu nome está perto; tuas maravilhosas obras declaram.
2 Taw gwashay: “Wati gisshéntagén wahdá
2 Quando eu receber a congregação, julgarei retamente.
3 Hamá wahdá ke zemin o áiay sajjahén nendóka larzant,
3 A terra e todos os seus habitantes estão dissolvidos; eu suporto os seus pilares. Selá.
4 Gón porkebrán gwashán: ‘Pahr mabandét,’ o
4 Eu disse aos tolos: Não ajais tolamente; e ao perverso: Não levantai o chifre;
5 Wati kánthán enkadar borz makanét o
5 Não levanteis o vosso chifre ao alto; não faleis com o pescoço duro.
6 Chiá ke sarperázi na cha ródarátká kayt,
6 Porquanto o auxílio não vem nem do leste, nem do oeste, nem do sul.
7 É Hodá ent ke dádrasia kant,
7 Mas Deus é o juiz; ele derruba um, e estabelece o outro.
8 Chiá ke Hodáay dastá jámé,
8 Pois na mão do SENHOR há uma taça, e o vinho é tinto; é cheio de mistura; e ele derrama o mesmo, mas as suas borras, todos os perversos da terra as torcerão, e as beberão.
9 Bale man modám Hodáay káráni habará kanán,
9 Mas eu declararei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 “Sajjahén badkáráni kánthána próshán,
10 Todos os chifres dos perversos também cortarei fora; mas os chifres do justo serão exaltados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.