Salmos 75

بلۆچی Balochi (BCC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oo Hodá! Tai shográ gerén,
1 A ti, ó Deus, glorificamos, a ti damos louvor, pois o teu nome está perto, as tuas maravilhas o declaram.
2 Taw gwashay: “Wati gisshéntagén wahdá
2 Quando eu ocupar o lugar determinado, julgarei retamente.
3 Hamá wahdá ke zemin o áiay sajjahén nendóka larzant,
3 Dissolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu fortaleci as suas colunas. (Selá)
4 Gón porkebrán gwashán: ‘Pahr mabandét,’ o
4 Disse eu aos loucos: não enlouqueçais; e aos ímpios: não levanteis a fronte;
5 Wati kánthán enkadar borz makanét o
5 não levanteis a fronte altiva, nem faleis com cerviz dura.
6 Chiá ke sarperázi na cha ródarátká kayt,
6 Porque nem do Oriente, nem do Ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
7 É Hodá ent ke dádrasia kant,
7 Mas Deus é o juiz; a um abate e a outro exalta.
8 Chiá ke Hodáay dastá jámé,
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho ferve, cheio de mistura, e dá a beber dele; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
9 Bale man modám Hodáay káráni habará kanán,
9 Mas, quanto a mim, exultarei para sempre; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 “Sajjahén badkáráni kánthána próshán,
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.