Salmos 83

Bible in Basic English (BBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 A Song. A Psalm. Of Asaph.
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 \83:1\O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 \83:2\For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 \83:3\They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 \83:4\They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 \83:5\For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 \83:6\The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 \83:7\Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 \83:8\Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah.)
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 \83:9\Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 \83:10\Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 \83:11\Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 \83:12\Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 \83:13\O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 \83:14\As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 \83:15\So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 \83:16\Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 \83:17\Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.
19 \83:18\So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.