Salmos 83

Bible in Basic English (BBE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A Song. A Psalm. Of Asaph.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 \83:1\O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 \83:2\For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 \83:3\They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 \83:4\They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 \83:5\For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 \83:6\The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 \83:7\Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 \83:8\Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah.)
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 \83:9\Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 \83:10\Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 \83:11\Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 \83:12\Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 \83:13\O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 \83:14\As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 \83:15\So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 \83:16\Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 \83:17\Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.
19 \83:18\So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.