Salmos 66
Bible in Basic English (BBE) vs VC
1 To the chief music-maker. A Song. A Psalm. Send up a glad cry to God, all the earth:
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah.)
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men.
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah.)
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 You let us be put in prison; chains were put on our legs.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you,
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah.)
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 I said in my heart, The Lord will not give ear to me:
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 But truly God's ear has been open; he has give attention to the voice of my prayer.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 Praise be to God who has not taken away his good faith and his mercy from me.
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.