Salmos 66

Bible in Basic English (BBE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 To the chief music-maker. A Song. A Psalm. Send up a glad cry to God, all the earth:
1 Aclamem a Deus, todas as terras!
2 Make a song in honour of his name: give praise and glory to him.
2 Cantem louvores à glória do seu nome, deem glória ao seu louvor.
3 Say to God, How greatly to be feared are your works! because of your great power your haters are forced to put themselves under your feet.
3 Digam isto a Deus: “Que tremendos são os teus feitos! Pela grandeza do teu poder, a ti se mostram submissos os teus inimigos.
4 Let all the earth give you worship, and make songs to you; let them make songs to your name. (Selah.)
4 Toda a terra se prostra diante de ti, e canta louvores a ti; canta louvores ao teu nome.”
5 Come and see the works of God: he is to be feared in all he does to the children of men.
5 Venham e vejam as obras de Deus: tremendos feitos para com os filhos dos homens!
6 The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.
6 Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele.
7 He is ruling in power for ever; his eyes are watching the nations: may his haters have no strength against him. (Selah.)
7 Ele, em seu poder, governa eternamente; os seus olhos vigiam as nações. Não se exaltem os rebeldes!
8 Give blessings to our God, O you peoples, let the voice of his praise be loud;
8 Bendigam, ó povos, o nosso Deus; façam ouvir a voz do seu louvor.
9 Because he gives us life, and has not let our feet be moved.
9 É ele quem preserva com vida a nossa alma e não permite que resvalem os nossos pés.
10 For you, O God, have put us to the test: testing us by fire like silver.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste; tu nos refinaste como se faz com a prata.
11 You let us be put in prison; chains were put on our legs.
11 Tu nos deixaste cair na armadilha; puseste uma pesada carga nas nossas costas;
12 You let men go driving over our heads; we went through fire and through water; but you took us out into a wide place.
12 fizeste com que os nossos inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água; porém, afinal, nos trouxeste para um lugar espaçoso.
13 I will come into your house with burned offerings, I will make payment of my debt to you,
13 Entrarei na tua casa com holocaustos; a ti pagarei os meus votos,
14 Keeping the word which came from my lips, and which my mouth said, when I was in trouble.
14 que os meus lábios fizeram, e que, no dia da angústia, a minha boca prometeu.
15 I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah.)
15 Oferecerei a ti holocaustos de animais gordos, com aroma de carneiros; oferecerei novilhos e cabritos.
16 Come, give ear to me, all you God-fearing men, so that I may make clear to you what he has done for my soul.
16 Venham e escutem, todos vocês que temem a Deus, e eu contarei o que ele tem feito por minha alma.
17 My voice went up to him, and I was lifted up from the underworld.
17 A ele clamei com a boca; com a língua o exaltei.
18 I said in my heart, The Lord will not give ear to me:
18 Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
19 But truly God's ear has been open; he has give attention to the voice of my prayer.
19 Entretanto, Deus me ouviu e atendeu a voz da minha oração.
20 Praise be to God who has not taken away his good faith and his mercy from me.
20 Bendito seja Deus, que não rejeitou a minha oração, nem afastou de mim a sua graça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.