Salmos 55
Bible in Basic English (BBE) vs NVT
1 To the chief music-maker, on Neginoth. Maschil. Of David.
1 Ouve minha oração, ó Deus! Não ignores meu clamor por socorro!
2 \55:1\Give hearing to my prayer, O God; and let not your ear be shut against my request.
2 Ouve-me e responde-me, pois estou sobrecarregado e confuso.
3 \55:2\Give thought to me, and let my prayer be answered: I have been made low in sorrow;
3 Meus inimigos gritam contra mim e fazem ameaças perversas. Sobre mim trazem desgraças e me perseguem furiosamente.
4 \55:3\I am troubled because of the voice of the cruel ones, because of the loud cry of the evil-doers; for they put a weight of evil on me, and they are cruel in their hate for me.
4 Dentro do peito, meu coração acelera; o terror da morte se apodera de mim.
5 \55:4\My heart is deeply wounded, and the fear of death has come on me.
5 Sou tomado de medo e pânico, e não consigo parar de tremer.
6 \55:5\Fear and shaking have come over me, with deep fear I am covered.
6 Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.
7 \55:6\And I said, If only I had wings like a dove! for then I would go in flight from here and be at rest.
7 Sim, fugiria para bem longe, para o sossego do deserto. Interlúdio
8 \55:7\I would go wandering far away, living in the waste land. (Selah.)
8 Sim, eu me apressaria em escapar para um lugar distante do vendaval e da tempestade.
9 \55:8\I would quickly take cover from the driving storm and from the violent wind.
9 Confunde-os, Senhor, e frustra seus planos, pois vejo violência e conflito na cidade.
10 \55:9\Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.
10 Dia e noite os muros são guardados de invasores, mas a perversidade e a maldade estão do lado de dentro.
11 \55:10\By day and night they go round the town, on the walls; trouble and sorrow are in the heart of it.
11 Tudo está desmoronando; ameaça e engano correm soltos pelas ruas.
12 \55:11\Evil is there; cruel rule and deceit are ever in the streets.
12 Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
13 \55:12\For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in a secret place;
13 Antes, é você, meu igual, meu companheiro e amigo chegado.
14 \55:13\But it was you, my equal, my guide, my well-loved friend.
14 Como era agradável a comunhão que desfrutávamos quando acompanhávamos a multidão à casa de Deus!
15 \55:14\We had loving talk together, and went to the house of God in company.
15 Que a morte apanhe meus inimigos de surpresa; que desçam vivos à sepultura, pois a maldade mora dentro deles.
16 \55:15\Let the hand of death come on them suddenly, and let them go down living into the underworld; because evil is in their houses and in their hearts.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o S
17 \55:16\As for me, I will make my prayer to God, and he will be my saviour.
17 Pela manhã, ao meio-dia e à noite, clamo angustiado, e ele ouve minha voz.
18 \55:17\In the evening and in the morning and in the middle of the day I will make my prayer with sounds of grief; and my voice will come to his ears.
18 Ele me resgata e me mantém a salvo na batalha, embora muitos ainda estejam contra mim.
19 \55:18\He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.
19 Deus, que governa desde a eternidade, me ouvirá e lhes dará o que merecem. Interlúdio Pois meus inimigos não querem mudar sua conduta; eles não temem a Deus.
20 \55:19\God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah.) Because they are unchanged, they have no fear of God.
20 Quanto a meu companheiro, ele traiu seus amigos e não cumpriu suas promessas.
21 \55:20\He has put out his hand against those who were at peace with him; he has not kept his agreement.
21 Sua fala é macia como manteiga, mas em seu coração há guerra. Suas palavras são suaves como azeite, mas na verdade são punhais.
22 \55:21\The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, but they were sharp swords.
22 Entregue suas aflições ao S enhor , e ele cuidará de você; jamais permitirá que o justo tropece e caia.
23 \55:22\Put your cares on the Lord, and he will be your support; he will not let the upright man be moved.
23 Tu, porém, ó Deus, lançarás os perversos no abismo de destruição. Assassinos e mentirosos morrerão ainda jovens, mas eu sempre confiarei em ti.
24 \55:23\But you, O God, will send them down into the underworld; the cruel and the false will be cut off before half their days are ended; but I will have faith in you.
24 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.