Salmos 35
Bible in Basic English (BBE) vs VC
1 Of David. O Lord, be on my side against those who are judging me; be at war with those who make war against me.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Be a breastplate to me, and give me your help.
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Take up your spear and keep back my attackers; say to my soul, I am your salvation.
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Let them be overcome and put to shame who make attempts to take my soul; let those who would do me damage be turned back and made foolish.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Let them be like dust from the grain before the wind; let the angel of the Lord send them in flight.
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Let their way be dark and full of danger; let them be troubled by the angel of the Lord.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 For without cause they have put a net ready for me secretly, in which to take my soul.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Let destruction come on them without their knowledge; let them be taken themselves in their secret nets, falling into the same destruction.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 And my soul will have joy in the Lord; it will be glad in his salvation.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 All my bones will say, Lord, who is like you? The saviour of the poor man from the hands of the strong, of him who is poor and in need from him who takes his goods.
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 False witnesses got up: they put questions to me about crimes of which I had no knowledge.
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 They gave me back evil for good, troubling my soul.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 But as for me, when they were ill I put on the clothing of sorrow: I went without food and was sad, and my prayer came back again to my heart.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 My behaviour was as if it had been my friend or my brother: I was bent low in grief like one whose mother is dead.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 But they took pleasure in my trouble, and came together, yes, low persons came together against me without my knowledge; they never came to an end of wounding me.
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Like men of deceit they put me to shame; the voice of their wrath was loud against me.
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Lord, how long will you be looking on? take my soul from their destruction, my life from the lions.
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 I will give you praise in the great meeting; I will give you honour among a strong people.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Do not let my haters be glad over me falsely; let not those who are against me without cause make sport of me.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 For they do not say words of peace; in their deceit they are designing evil things against the quiet ones in the land.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Their mouths were open wide against me, and they said, Aha, aha, our eyes have seen it.
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 You have seen this, O Lord; be not unmoved: O Lord, be not far from me.
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Be awake, O Lord, be moved to take up my cause, my God and my Lord.
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Be my judge, O Lord my God, in your righteousness; do not let them be glad over me.
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him.
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Let all those who take pleasure in my troubles be shamed and come to nothing: let those who are lifted up against me be covered with shame and have no honour.
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Let those who are on my side give cries of joy; let them ever say, The Lord be praised, for he has pleasure in the peace of his servant.
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 And my tongue will be talking of your righteousness and of your praise all the day.
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.