Salmos 35
Bible in Basic English (BBE) vs NVT
1 Of David. O Lord, be on my side against those who are judging me; be at war with those who make war against me.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Be a breastplate to me, and give me your help.
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Take up your spear and keep back my attackers; say to my soul, I am your salvation.
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Let them be overcome and put to shame who make attempts to take my soul; let those who would do me damage be turned back and made foolish.
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Let them be like dust from the grain before the wind; let the angel of the Lord send them in flight.
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Let their way be dark and full of danger; let them be troubled by the angel of the Lord.
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 For without cause they have put a net ready for me secretly, in which to take my soul.
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Let destruction come on them without their knowledge; let them be taken themselves in their secret nets, falling into the same destruction.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 And my soul will have joy in the Lord; it will be glad in his salvation.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 All my bones will say, Lord, who is like you? The saviour of the poor man from the hands of the strong, of him who is poor and in need from him who takes his goods.
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 False witnesses got up: they put questions to me about crimes of which I had no knowledge.
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 They gave me back evil for good, troubling my soul.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 But as for me, when they were ill I put on the clothing of sorrow: I went without food and was sad, and my prayer came back again to my heart.
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 My behaviour was as if it had been my friend or my brother: I was bent low in grief like one whose mother is dead.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 But they took pleasure in my trouble, and came together, yes, low persons came together against me without my knowledge; they never came to an end of wounding me.
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 Like men of deceit they put me to shame; the voice of their wrath was loud against me.
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 Lord, how long will you be looking on? take my soul from their destruction, my life from the lions.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 I will give you praise in the great meeting; I will give you honour among a strong people.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Do not let my haters be glad over me falsely; let not those who are against me without cause make sport of me.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 For they do not say words of peace; in their deceit they are designing evil things against the quiet ones in the land.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 Their mouths were open wide against me, and they said, Aha, aha, our eyes have seen it.
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 You have seen this, O Lord; be not unmoved: O Lord, be not far from me.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Be awake, O Lord, be moved to take up my cause, my God and my Lord.
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Be my judge, O Lord my God, in your righteousness; do not let them be glad over me.
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him.
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Let all those who take pleasure in my troubles be shamed and come to nothing: let those who are lifted up against me be covered with shame and have no honour.
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Let those who are on my side give cries of joy; let them ever say, The Lord be praised, for he has pleasure in the peace of his servant.
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 And my tongue will be talking of your righteousness and of your praise all the day.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.