Salmos 31
Bible in Basic English (BBE) vs NVI
1 To the chief music-maker. A Psalm. Of David.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
2 \31:1\In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed; keep me safe in your righteousness.
2 Inclina os teus ouvidos para mim, vem livrar-me depressa! Sê minha rocha de refúgio, uma fortaleza poderosa para me salvar.
3 \31:2\Let your ear be turned to me; take me quickly out of danger; be my strong Rock, my place of strength where I may be safe.
3 Sim, tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por amor do teu nome, conduze-me e guia-me.
4 \31:3\For you are my Rock and my strong tower; go in front of me and be my guide, because of your name.
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois tu és o meu refúgio.
5 \31:4\Take me out of the net which they have put ready for me secretly; for you are my strength.
5 Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, Senhor, Deus da verdade.
6 \31:5\Into your hands I give my spirit; you are my saviour, O Lord God for ever true.
6 Odeio aqueles que se apegam a ídolos inúteis; eu, porém, confio no Senhor.
7 \31:6\I am full of hate for those who go after false gods; but my hope is in the Lord.
7 Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma.
8 \31:7\I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
8 Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade.
9 \31:8\And you have not given me into the hand of my hater; you have put my feet in a wide place.
9 Misericórdia, Senhor! Estou em desespero! A tristeza me consome a vista, o vigor e o apetite.
10 \31:9\Have mercy on me, O Lord, for I am in trouble; my eyes are wasted with grief, I am wasted in soul and body.
10 Minha vida é consumida pela angústia, e os meus anos pelo gemido; falta-me a força devido à minha aflição, e os meus ossos se enfraquecem.
11 \31:10\My life goes on in sorrow, and my years in weeping; my strength is almost gone because of my sin, and my bones are wasted away.
11 Por causa de todos os meus adversários, sou motivo de ultraje para os meus vizinhos e de medo para os meus amigos; os que me vêem na rua fogem de mim.
12 \31:11\Because of all those who are against me, I have become a word of shame to my neighbours; a cause of shaking the head and a fear to my friends: those who saw me in the street went in flight from me.
12 Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado.
13 \31:12\I have gone from men's minds and memory like a dead man; I am like a broken vessel.
13 Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
14 \31:13\False statements against me have come to my ears; fear was on every side: they were talking together against me, designing to take away my life.
14 Mas eu confio em ti, Senhor, e digo: "Tu és o meu Deus".
15 \31:14\But I had faith in you, O Lord; I said, You are my God.
15 O meu futuro está nas tuas mãos; livra-me dos meus inimigos e daqueles que me perseguem.
16 \31:15\The chances of my life are in your hand; take me out of the hands of my haters, and of those who go after me.
16 Faze o teu rosto resplandecer sobre o teu servo; salva-me por teu amor leal.
17 \31:16\Let your servant see the light of your face; in your mercy be my saviour.
17 Não permitas que eu seja humilhado, Senhor, pois tenho clamado a ti; mas que os ímpios sejam humilhados e calados fiquem no Sheol.
18 \31:17\Let me not be shamed, O Lord, for I have made my prayer to you; let the sinners be shamed, and let their mouths be shut in the underworld.
18 Sejam emudecidos os seus lábios mentirosos, pois com arrogância e desprezo humilham os justos.
19 \31:18\Let the false lips be shut, which say evil against the upright, looking down on him in their pride.
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste para aqueles que te temem, e que, à vista dos homens, concedes àqueles que se refugiam em ti!
20 \31:19\O how great is your grace, which you have put in store for your worshippers, and which you have made clear to those who had faith in you, before the sons of men!
20 No abrigo da tua presença os escondes das intrigas dos homens; na tua habitação os proteges das línguas acusadoras.
21 \31:20\You will keep them safe in your house from the designs of man; in the secret of your tent will you keep them from angry tongues.
21 Bendito seja o Senhor, pois mostrou o seu maravilhoso amor para comigo quando eu estava numa cidade cercada.
22 \31:21\May the Lord be praised, because he has made clear to me the wonder of his grace in a strong town.
22 Alarmado, eu disse: "Fui excluído da tua presença! " Contudo, ouviste as minhas súplicas quando clamei a ti por socorro.
23 \31:22\And as for me, I said in my fear, I am cut off from before your eyes; but you gave ear to the voice of my prayer, when my cry went up to you.
23 Amem o Senhor, todos vocês, os seus santos! O Senhor preserva os fiéis, mas aos arrogantes dá o que merecem.
24 \31:23\O have love for the Lord, all you his saints; for the Lord keeps safe from danger all those who are true to him, and gives the workers of pride their right reward.
24 Sejam fortes e corajosos, todos vocês que esperam no Senhor!
25 \31:24\Put away fear and let your heart be strong, all you whose hope is in the Lord.
25 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.