Salmos 145
Bible in Basic English (BBE) vs NTLH
1 A Song of praise. Of David. Let me give glory to you, O God, my King; and blessing to your name for ever and ever.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Every day will I give you blessing, praising your name for ever and ever.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Great is the Lord, and greatly to be praised; his power may never be searched out.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 One generation after another will give praise to your great acts, and make clear the operation of your strength.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 My thoughts will be of the honour and glory of your rule, and of the wonder of your works.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Men will be talking of the power and fear of your acts; I will give word of your glory.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Their sayings will be full of the memory of all your mercy, and they will make songs of your righteousness.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 The Lord is full of grace and pity; not quickly angry, but great in mercy.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 The Lord is good to all men; and his mercies are over all his works.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 All the works of your hands give praise to you, O Lord; and your saints give you blessing.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Their words will be of the glory of your kingdom, and their talk of your strength;
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 So that the sons of men may have knowledge of his acts of power, and of the great glory of his kingdom.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Your kingdom is an eternal kingdom, and your rule is through all generations.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 The Lord is the support of all who are crushed, and the lifter up of all who are bent down.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 The eyes of all men are waiting for you; and you give them their food in its time.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 By the opening of your hand, every living thing has its desire in full measure.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 The Lord is upright in all his ways, and kind in all his works.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 The Lord is near all those who give honour to his name; even to all who give honour to him with true hearts.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 To his worshippers, he will give their desire; their cry comes to his ears, and he gives them salvation.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 The Lord will keep all his worshippers from danger; but he will send destruction on all sinners.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 My mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.