Salmos 109

Bible in Basic English (BBE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. God of my praise, let my prayer be answered;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 Let his life be short; let another take his position of authority.
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Let his children have no father, and his wife be made a widow.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 But, O Lord God, give me your help, because of your name; take me out of danger, because your mercy is good.
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.