Salmos 109

Bible in Basic English (BBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. God of my praise, let my prayer be answered;
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 Let his life be short; let another take his position of authority.
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 Let his children have no father, and his wife be made a widow.
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 But, O Lord God, give me your help, because of your name; take me out of danger, because your mercy is good.
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.