Salmos 109
Bible in Basic English (BBE) vs NTLH
1 To the chief music-maker. Of David. A Psalm. God of my praise, let my prayer be answered;
1 Eu te louvo, ó Deus. Não fiques assim silencioso.
2 For the mouth of the sinner is open against me in deceit: his tongue has said false things against me.
2 Os maus e os mentirosos falam contra mim e me caluniam.
3 Words of hate are round about me; they have made war against me without cause.
3 Eles dizem coisas terríveis a meu respeito e me atacam sem motivo nenhum.
4 For my love they give me back hate; but I have given myself to prayer.
4 Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles.
5 They have put on me evil for good; hate in exchange for my love.
5 Eles pagam o bem com o mal e o amor, com o ódio.
6 Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
6 Ó Deus, escolhe um juiz corrupto para julgar o meu inimigo, e que o seu acusador seja um dos seus inimigos!
7 When he is judged, let the decision go against him; and may his prayer become sin.
7 Quando for julgado, que ele seja condenado! Que até a sua oração seja considerada como pecado!
8 Let his life be short; let another take his position of authority.
8 Que o meu inimigo morra logo, e que outra pessoa faça o trabalho que ele fazia!
9 Let his children have no father, and his wife be made a widow.
9 Que os seus filhos fiquem órfãos, e que a sua mulher fique viúva!
10 Let his children be wanderers, looking to others for their food; let them be sent away from the company of their friends.
10 Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!
11 Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.
11 Que tudo o que o meu inimigo tem seja tomado como pagamento das suas dívidas! E que estranhos fiquem com o que ele conseguiu com o seu esforço!
12 Let no man have pity on him, or give help to his children when he is dead.
12 Que ninguém seja bom para ele, e que não haja quem cuide dos seus filhos órfãos!
13 Let his seed be cut off; in the coming generation let their name go out of memory.
13 Que todos os seus descendentes morram logo, e que o seu nome seja esquecido em pouco tempo!
14 Let the Lord keep in mind the wrongdoing of his fathers; and may the sin of his mother have no forgiveness.
14 Que o Senhor Deus nunca esqueça dos pecados da sua mãe e sempre lembre da maldade dos seus antepassados!
15 Let them be ever before the eyes of the Lord, so that the memory of them may be cut off from the earth.
15 Que o Senhor lembre sempre dos pecados deles, porém que eles mesmos sejam completamente esquecidos!
16 Because he had no mercy, but was cruel to the low and the poor, designing the death of the broken-hearted.
16 Pois esse homem nunca pensou em fazer o bem, mas perseguiu e matou o pobre, o necessitado e o desamparado.
17 As he took pleasure in cursing, so let it come on him; and as he had no delight in blessing, let it be far from him.
17 Ele gostava de amaldiçoar: que a maldição caia sobre ele! Ele não gostava de abençoar: que ninguém o abençoe!
18 He put on cursing like a robe, and it has come into his body like water, and into his bones like oil.
18 Para ele, era tão fácil amaldiçoar como se vestir. Que as suas maldições entrem nele como água e cheguem até os seus ossos como azeite!
19 Let it be to him as a robe which he puts on, let it be like a band which is round him at all times.
19 Que as maldições nunca o larguem! Que seja como a roupa que o cobre e como o cinto que ele usa!
20 Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
20 Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
21 But, O Lord God, give me your help, because of your name; take me out of danger, because your mercy is good.
21 Mas, quanto a mim, ó ajuda-me como prometeste e livra-me, pois és bom e amoroso!
22 For I am poor and in need, and my heart is wounded in me.
22 Eu sou pobre e necessitado; estou ferido no fundo do coração.
23 I am gone like the shade when it is stretched out: I am forced out of my place like a locust.
23 Vou me acabando como a sombra do anoitecer; sou levado pelo vento como se eu fosse um inseto.
24 My knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
24 De tanto eu jejuar, os meus joelhos tremem, e o meu corpo é pele e osso.
25 As for me, they make sport of me; shaking their heads when they see me.
25 Quando os outros me veem, caçoam de mim e, zombando, balançam a cabeça.
26 Give me help, O Lord my God; in your mercy be my saviour;
26 Ajuda-me, ó Senhor , meu Deus! Salva-me por causa do amor que tens por mim.
27 So that they may see that it is the work of your hand; that you, Lord, have done it.
27 Que os meus inimigos fiquem sabendo que és tu que me salvas!
28 They may give curses but you give blessing; when they come up against me, put them to shame; but let your servant be glad.
28 Eles podem me amaldiçoar, mas tu me abençoarás. Que os meus perseguidores sejam derrotados, e que eu, que sou teu fique alegre!
29 Let my haters be clothed with shame, covering themselves with shame as with a robe.
29 Que sobre os meus inimigos caia a desgraça, e que a humilhação os cubra como roupa!
30 I will give the Lord great praise with my mouth; yes, I will give praise to him among all the people.
30 Em voz alta, darei graças a Deus, o eu o louvarei na reunião do povo
31 For he is ever at the right hand of the poor, to take him out of the hands of those who go after his soul.
31 porque ele defende o pobre para salvá-lo daqueles que o condenam à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.