Provérbios 29

Bible in Basic English (BBE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.