Provérbios 29

Bible in Basic English (BBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
1 Aquele que sendo frequentemente reprovado endurece o seu pescoço, será repentinamente destruído, sem que haja remédio.
2 When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
2 Quando os justos têm autoridade, o povo se regozija, mas quando o perverso domina, o povo pranteia.
3 A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
3 Quem quer que ame a sabedoria regozija o seu pai, mas aquele que guarda a companhia de prostitutas gasta os seus bens.
4 A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
4 O rei pelo juízo estabelece a terra, mas aquele que recebe presentes a transtorna.
5 A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
5 Um homem que lisonjeia seu vizinho estende uma rede para seus pés.
6 In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
6 Na transgressão de um homem mau há um laço, mas o justo canta e se regozija.
7 The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
7 O justo considera a causa dos pobres, mas o perverso não se importa de saber dela.
8 Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
8 Os homens escarnecedores trazem uma cidade para dentro de um laço, mas os homens sábios desviam a ira.
9 If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
9 Se um homem sábio contender com um homem tolo, se ele se irritar ou rir, não há descanso.
10 Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
10 O sanguinário odeia o reto, mas o justo busca a sua alma.
11 A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
11 Um tolo profere toda a sua mente, mas um homem sábio a guarda para depois.
12 If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
12 Se um governante ouvir mentiras, todos os seus servos serão perversos.
13 The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
13 O pobre e o homem enganador se encontram; o ­SENHOR ilumina os olhos de ambos.
14 The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
14 O rei que fielmente julga os pobres, seu trono se estabelecerá para sempre.
15 The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o filho entregue a si, traz vergonha para a sua mãe.
16 When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
16 Quando os perversos são multiplicados, as transgressões aumentam, mas os justos verão a sua queda.
17 Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
17 Corrige o teu filho, e ele te dará descanso; sim, ele dará deleites à tua alma.
18 Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
18 Onde não há visão profética, o povo perece; mas aquele que guarda a lei; esse é feliz.
19 A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
19 Um servo não se corrigirá por palavras, porque embora ele entenda, não responderá.
20 Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
20 Vês tu um homem que é precipitado em suas palavras? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
21 Aquele que delicadamente cria seu servo desde criança o terá tornado seu filho.
22 An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
22 Um homem com ira acirra contendas; e um homem furioso transborda em transgressão.
23 A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
23 O orgulho de um homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
24 Aquele que é parceiro de um ladrão odeia a sua própria alma; ele ouve maldições, e não o denuncia.
25 The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
25 O temor do homem traz um laço, mas o que puser sua confiança no ­SENHOR estará a salvo.
26 The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas o juízo de cada homem vem do ­SENHOR.
27 An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.
27 Um homem injusto é uma abominação para os justos, e aquele que é reto no seu caminho é abominação para os perversos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.