Jó 8

Bible in Basic English (BBE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 How long will you say these things, and how long will the words of your mouth be like a strong wind?
2 Até quando falarás tais coisas, e as razões da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 Does God give wrong decisions? or is the Ruler of all not upright in his judging?
3 Porventura, perverteria Deus o direito, e perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 If your children have done evil against him, then their punishment is from his hand.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 If you will make search for God with care, and put your request before the Ruler of all;
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 If you are clean and upright; then he will certainly be moved to take up your cause, and will make clear your righteousness by building up your house again.
6 se fores puro e reto, certamente, logo despertará por ti e restaurará a morada da tua justiça.
7 And though your start was small, your end will be very great.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último estado crescerá em extremo.
8 Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:
8 Porque, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 (For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Will they not give you teaching, and say words of wisdom to you?
10 Porventura, não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão razões?
11 Will the river-plant come up in its pride without wet earth? will the grass get tall without water?
11 Porventura, sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 When it is still green, without being cut down, it becomes dry and dead before any other plant.
12 Estando ainda na sua verdura, e ainda não cortada, todavia, antes de qualquer outra erva, se seca.
13 So is the end of all who do not keep God in mind; and the hope of the evil-doer comes to nothing:
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Whose support is cut off, and whose hope is no stronger than a spider's thread.
14 A sua esperança fica frustrada, e a sua confiança será como a teia de aranha;
15 He is looking to his family for support, but it is not there; he puts his hope in it, but it comes to nothing.
15 encostar-se-á à sua casa, e ela não se terá firme; ampará-la-á, e ela não ficará em pé;
16 He is full of strength before the sun, and his branches go out over his garden.
16 está sumarento antes que venha o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 His roots are twisted round the stones, forcing their way in between them.
17 as suas raízes se entrelaçam junto à fonte; para o pedregal atenta;
18 If he is taken away from his place, then it will say, I have not seen you.
18 desaparecendo ele do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi;
19 Such is the joy of his way, and out of the dust another comes up to take his place.
19 eis que este é alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Truly, God will not give up him who is without sin, and will not take evil-doers by the hand.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips.
21 até que de riso te encha a boca, e os teus lábios, de louvor.
22 Your haters will be clothed with shame, and the tent of the sinner will not be seen again.
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.