Jó 8

Bible in Basic English (BBE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 How long will you say these things, and how long will the words of your mouth be like a strong wind?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 Does God give wrong decisions? or is the Ruler of all not upright in his judging?
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 If your children have done evil against him, then their punishment is from his hand.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 If you will make search for God with care, and put your request before the Ruler of all;
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 If you are clean and upright; then he will certainly be moved to take up your cause, and will make clear your righteousness by building up your house again.
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 And though your start was small, your end will be very great.
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 (For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 Will they not give you teaching, and say words of wisdom to you?
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 Will the river-plant come up in its pride without wet earth? will the grass get tall without water?
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 When it is still green, without being cut down, it becomes dry and dead before any other plant.
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 So is the end of all who do not keep God in mind; and the hope of the evil-doer comes to nothing:
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 Whose support is cut off, and whose hope is no stronger than a spider's thread.
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 He is looking to his family for support, but it is not there; he puts his hope in it, but it comes to nothing.
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 He is full of strength before the sun, and his branches go out over his garden.
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 His roots are twisted round the stones, forcing their way in between them.
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 If he is taken away from his place, then it will say, I have not seen you.
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 Such is the joy of his way, and out of the dust another comes up to take his place.
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 Truly, God will not give up him who is without sin, and will not take evil-doers by the hand.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 The time will come when your mouth will be full of laughing, and cries of joy will come from your lips.
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 Your haters will be clothed with shame, and the tent of the sinner will not be seen again.
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.