Jó 34
Bible in Basic English (BBE) vs VC
1 And Elihu made answer and said,
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 Give ear, you wise, to my words; and you who have knowledge, give attention to me;
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 For words are tested by the ear, as food is tasted by the mouth.
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Let us make the decision for ourselves as to what is right; let us have the knowledge among ourselves of what is good.
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 For Job has said, I am upright, and it is God who has taken away my right;
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Though I am right, still I am in pain; my wound may not be made well, though I have done no wrong.
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 What man is like Job, a man who freely makes sport of God,
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 And goes in the company of evil-doers, walking in the way of sinners?
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 For he has said, It is no profit to a man to take delight in God.
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 Now then, you wise, take note; you men of knowledge, give ear to me. Let it be far from God to do evil, and from the Ruler of all to do wrong.
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 For he gives to every man the reward of his work, and sees that he gets the fruit of his ways.
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Truly, God does not do evil, and the Ruler of all is not a false judge.
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Who put the earth into his care, or made him responsible for the world?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 If he made his spirit come back to him, taking his breath into himself again,
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 All flesh would come to an end together, and man would go back to the dust.
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 If you are wise, take note of this; give ear to the voice of my words.
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 How may a hater of right be a ruler? and will you say that the upright Ruler of all is evil?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 He who says to a king, You are an evil-doer; and to rulers, You are sinners;
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 Who has no respect for rulers, and who gives no more attention to those who have wealth than to the poor, for they are all the work of his hands.
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 Suddenly they come to an end, even in the middle of the night: the blow comes on the men of wealth, and they are gone, and the strong are taken away without the hand of man.
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps.
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 There is no dark place, and no thick cloud, in which the workers of evil may take cover.
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 For he does not give man a fixed time to come before him to be judged.
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 He sends the strong to destruction without searching out their cause, and puts others in their place.
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 For he has knowledge of their works, overturning them in the night, so that they are crushed.
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 The evil-doers are broken by his wrath, he puts his hand on them with force before the eyes of all onlookers.
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 Because they did not go after him, and took no note of his ways,
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 So that the cry of the poor might come up to him, and the prayer of those in need come to his ears.
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 ...
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 ...
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 ...
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 ...
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 ...
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 Men of knowledge, and all wise men, hearing me, will say,
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 Job's words do not come from knowledge; they are not the fruit of wisdom.
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 May Job be tested to the end, because his answers have been like those of evil men.
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 For in addition to his sin, he is uncontrolled in heart; before our eyes he makes sport of God, increasing his words against him.
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.