Jó 34

Bible in Basic English (BBE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 And Elihu made answer and said,
1 Eliú disse mais:
2 Give ear, you wise, to my words; and you who have knowledge, give attention to me;
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 For words are tested by the ear, as food is tasted by the mouth.
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Let us make the decision for ourselves as to what is right; let us have the knowledge among ourselves of what is good.
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 For Job has said, I am upright, and it is God who has taken away my right;
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Though I am right, still I am in pain; my wound may not be made well, though I have done no wrong.
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 What man is like Job, a man who freely makes sport of God,
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 And goes in the company of evil-doers, walking in the way of sinners?
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 For he has said, It is no profit to a man to take delight in God.
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 Now then, you wise, take note; you men of knowledge, give ear to me. Let it be far from God to do evil, and from the Ruler of all to do wrong.
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 For he gives to every man the reward of his work, and sees that he gets the fruit of his ways.
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Truly, God does not do evil, and the Ruler of all is not a false judge.
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Who put the earth into his care, or made him responsible for the world?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 If he made his spirit come back to him, taking his breath into himself again,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 All flesh would come to an end together, and man would go back to the dust.
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 If you are wise, take note of this; give ear to the voice of my words.
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 How may a hater of right be a ruler? and will you say that the upright Ruler of all is evil?
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 He who says to a king, You are an evil-doer; and to rulers, You are sinners;
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 Who has no respect for rulers, and who gives no more attention to those who have wealth than to the poor, for they are all the work of his hands.
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Suddenly they come to an end, even in the middle of the night: the blow comes on the men of wealth, and they are gone, and the strong are taken away without the hand of man.
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 There is no dark place, and no thick cloud, in which the workers of evil may take cover.
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 For he does not give man a fixed time to come before him to be judged.
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 He sends the strong to destruction without searching out their cause, and puts others in their place.
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 For he has knowledge of their works, overturning them in the night, so that they are crushed.
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 The evil-doers are broken by his wrath, he puts his hand on them with force before the eyes of all onlookers.
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 Because they did not go after him, and took no note of his ways,
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 So that the cry of the poor might come up to him, and the prayer of those in need come to his ears.
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 ...
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 ...
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 ...
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 ...
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 ...
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Men of knowledge, and all wise men, hearing me, will say,
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 Job's words do not come from knowledge; they are not the fruit of wisdom.
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 May Job be tested to the end, because his answers have been like those of evil men.
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 For in addition to his sin, he is uncontrolled in heart; before our eyes he makes sport of God, increasing his words against him.
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.