1 Crônicas 8

Bible in Basic English (BBE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 And Abishua and Naaman and Ahoah
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 And Gera and Shephuphan and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 And their brothers Shashak and Jeremoth.
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 And Zebadiah and Arad and Eder
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 And Jakim and Zichri and Zabdi
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 And Elienai and Zillethai and Eliel
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 And Ishpan and Eber and Eliel
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 And Abdon and Zichri and Hanan
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 And Hananiah and Elam and Anathothijah
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.