1 Crônicas 8

Bible in Basic English (BBE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 And Abishua and Naaman and Ahoah
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 And Gera and Shephuphan and Huram.
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 And their brothers Shashak and Jeremoth.
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 And Zebadiah and Arad and Eder
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 And Jakim and Zichri and Zabdi
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 And Elienai and Zillethai and Eliel
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 And Ishpan and Eber and Eliel
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 And Abdon and Zichri and Hanan
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 And Hananiah and Elam and Anathothijah
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.